Читать «Очарованная луной» онлайн - страница 101

Сара Эдисон Аллен

— Это действительно так?

Он повернулся к ней лицом:

— Ты в самом деле хочешь знать? Про мою слабость.

— Да. Да, конечно хочу.

Вот и все. После того как он произнесет это вслух, пути назад не будет. Ему придется показать ей.

— Все мужчины в моей семье страдают одним… недугом.

Эмили явно пришла в замешательство:

— Каким еще недугом?

Вин оставил ее стоять у окна и принялся мерить шагами комнату.

— Генетическим, — сказал он. — Это простая мутация. Но в нашей семье она особенно сильна. Она была у моего деда. И у дяди. У отца она тоже есть. — Он помолчал. — И у меня.

— Что у тебя есть?

Он набрал полную грудь воздуха:

— Мы зовем это Сиянием.

Эмили продолжала смотреть на него непонимающим взглядом.

— В ночное время наша кожа излучает свет, — пояснил он.

Это оказалось поразительно — на самом деле произнести эти слова вслух в присутствии человека не из их семьи. Вина охватило долгожданное чувство освобождения. Это было даже лучше, чем он представлял. Слова были сказаны, и забрать их назад он не мог. Он ждал от Эмили какой-то реакции, но она молчала.

— Именно это ты и чувствуешь, — горячо сказал он, снова подходя к ней и обхватывая ее лицо руками так, что его ладони почти касались ее кожи.

Эмили посмотрела ему в глаза.

— Ты хочешь, чтобы я поверила, что ты светишься в темноте, — тусклым голосом произнесла она.

Вин уронил руки:

— Ты готова поверить в то, что я оборотень, но только не в это?

— Я никогда не верила в то, что ты оборотень.

Он отступил на шаг, пытаясь проглотить горечь поражения. Нужно было идти дальше.

— Это уходит корнями в глубь поколений. Мои предки покинули свою прежнюю родину, чтобы избежать гонений, потому что люди считали их недуг печатью дьявола. Они путешествовали морем, и история пестрит упоминаниями о дурном предзнаменовании, за которое их корабль принимали те, кто его видел. Когда они приплыли в Америку, индейцы стали называть их духами луны. Они поселились здесь, когда вокруг не было ничего, кроме полей, подальше от людей, но со временем вокруг вырос город. Их тайны никто не знал, и они поняли, что им нравится жить не так обособленно. Но истории о гонениях передавались из поколения в поколение, и страх вынуждал нас хранить свою тайну даже в современном мире. Все переменилось в ту ночь, когда твоя мама обманом выманила моего дядю из дома ночью. В ту летнюю ночь он появился на летней эстраде перед целым городом, и впервые все увидели, какой способностью мы обладаем.

— Какая замысловатая история, — заметила она.

— Эмили, ты даже меня видела. Ночью на своем заднем дворе.

Она вздрогнула:

— Так это ты — огонек на моем заднем дворе? Ты — маллабийский огонь?

— Да.

Он видел, как лихорадочно работает ее мозг, пытаясь разложить все по полочкам.

— Почему тогда ты перестал появляться?

— Я прихожу каждую ночь. Но твой дед сидит на крыльце под балконом и прогоняет меня прочь, пока ты не успела меня увидеть.

— Дедушка в курсе?!

Голос у нее зазвучал тоньше, пронзительнее.

— Да.

— Докажи. — Эмили огляделась по сторонам и увидела дверцу стенного шкафа. Она подошла к нему и открыла ее. Внутри не обнаружилось ничего, кроме прорезиненного плаща и одинокой водной лыжи. — Пойдем туда.