Читать «Охотница на чудовищ» онлайн - страница 51

Антон Болдаков

 - Я не знаю кто такой Скорпул.

 - Скорпул – это «ночной правитель» Усатого Бурга. Не самого высокого класса, строго говоря. Но кое-какой вес в этом обществе  он имеет. Кстати, а откуда вы знаете, что на теле паренька нет ни одной раны или укусов?

 - Пендрагоны могут заглянуть в неведомое, используя исключительно свой ум, - сухо проговорила Ая. – Однако, исходя из своего опыта, я знаю, что люди зачастую склонны приписывать вампирам любые преступления. Вплоть до тех, что вампиры и не думали совершать. В данном случае меня удивляет сам факт смерти. Обычно вампиры не поступают так в своём доме.

 - Обычно?

 - Обычно. Конечно, молодой вампир, оставшийся без присмотра своего «мастера» может натворить неприятных дел, но в этом приюте действует старый вампир, способный прогнозировать последствия своих действий.

 - Считаете, что она может заставить вас работать против своих врагов?

 - Только так я могу объяснить тот факт, что вампир напал на ребёнка в тот момент, когда все уже знали, что для его поиска был нанят Пендрагон. Вампиры, знаете ли, умеют управлять людьми, но я то – не человек.

 - Очень на это надеюсь, - вздохнул Эллинсон и откинулся на кресле. – Что вы сейчас предполагаете делать?

 - Для начала я найду себе место, где можно будет жить во время проведения расследования.

 - Не вижу никаких проблем – выбирайте любое помещение. Если возникнут проблемы, то сразу обращайтесь ко мне.

 - Мой помощник будет постоянно сопровождать меня.

 - И тут не вижу никакой беды. Кинга я знаю достаточно давно.

 - Это когда вы меня успели узнать? – удивился Кинг.

 - Я и твой отец знакомы долгое время, - спокойно объяснил Эллинсон. – Мы познакомились давно, когда он служил в Береговом Щите.

 - Мой отец никогда не служил в Береговом Щите.

 - Ты думаешь, что Береговой Щит – это только моряки? Кровопийцы, очень часто, прорывали наши заграждения и высаживались на берегах Выселок. Как правило, в таких случаях Береговой Щит действовал сообща с военными на суше. Тогда  мы с твоим отцом и познакомились.

 - Да? Я у него обязательно спрошу.

 - Это сколько вам угодно, - усмехнулся Эллинсон. – как я полагаю, вы не подозреваете меня в обмане? Это слишком уж... неочевидно.

 - Не беспокойтесь. Никто вас ни в чём не подозревает, - улыбнулась Ая.

 * * *

 Ая выбрала для проживания небольшую комнату, рядом с лазаретом.

 - Что думаешь по поводу этого дела? – спросила она у Кинга.

 - Если честно, то мне показалось, что Эллинсон несколько... глуповат.

 - Это ты совершенно правильно отметил. Эллинсон не просто глуповат. Это набитый болван, которому отведено только одно дело – наводить нас на Госпожу Нафку. К сожалению, он облечен большой властью и в его силе, ставить нам палки в колёса, - Ая бросила на кровать, застеленную рваным одеялом, вещевой мешок, – в общем – приплыли. – Это не расследование, а какое-то политическое шоу.

 - Считаете?

 - Не считаю, а знаю. Всё просто – кто-то желает столкнуть со своего места Госпожу Нафку, используя для этого очень кстати подвернувшегося вампира. Но мы ещё поборемся.