Читать «Охотница на чудовищ» онлайн - страница 51
Антон Болдаков
- Я не знаю кто такой Скорпул.
- Скорпул – это «ночной правитель» Усатого Бурга. Не самого высокого класса, строго говоря. Но кое-какой вес в этом обществе он имеет. Кстати, а откуда вы знаете, что на теле паренька нет ни одной раны или укусов?
- Пендрагоны могут заглянуть в неведомое, используя исключительно свой ум, - сухо проговорила Ая. – Однако, исходя из своего опыта, я знаю, что люди зачастую склонны приписывать вампирам любые преступления. Вплоть до тех, что вампиры и не думали совершать. В данном случае меня удивляет сам факт смерти. Обычно вампиры не поступают так в своём доме.
- Обычно?
- Обычно. Конечно, молодой вампир, оставшийся без присмотра своего «мастера» может натворить неприятных дел, но в этом приюте действует старый вампир, способный прогнозировать последствия своих действий.
- Считаете, что она может заставить вас работать против своих врагов?
- Только так я могу объяснить тот факт, что вампир напал на ребёнка в тот момент, когда все уже знали, что для его поиска был нанят Пендрагон. Вампиры, знаете ли, умеют управлять людьми, но я то – не человек.
- Очень на это надеюсь, - вздохнул Эллинсон и откинулся на кресле. – Что вы сейчас предполагаете делать?
- Для начала я найду себе место, где можно будет жить во время проведения расследования.
- Не вижу никаких проблем – выбирайте любое помещение. Если возникнут проблемы, то сразу обращайтесь ко мне.
- Мой помощник будет постоянно сопровождать меня.
- И тут не вижу никакой беды. Кинга я знаю достаточно давно.
- Это когда вы меня успели узнать? – удивился Кинг.
- Я и твой отец знакомы долгое время, - спокойно объяснил Эллинсон. – Мы познакомились давно, когда он служил в Береговом Щите.
- Мой отец никогда не служил в Береговом Щите.
- Ты думаешь, что Береговой Щит – это только моряки? Кровопийцы, очень часто, прорывали наши заграждения и высаживались на берегах Выселок. Как правило, в таких случаях Береговой Щит действовал сообща с военными на суше. Тогда мы с твоим отцом и познакомились.
- Да? Я у него обязательно спрошу.
- Это сколько вам угодно, - усмехнулся Эллинсон. – как я полагаю, вы не подозреваете меня в обмане? Это слишком уж... неочевидно.
- Не беспокойтесь. Никто вас ни в чём не подозревает, - улыбнулась Ая.
* * *
Ая выбрала для проживания небольшую комнату, рядом с лазаретом.
- Что думаешь по поводу этого дела? – спросила она у Кинга.
- Если честно, то мне показалось, что Эллинсон несколько... глуповат.
- Это ты совершенно правильно отметил. Эллинсон не просто глуповат. Это набитый болван, которому отведено только одно дело – наводить нас на Госпожу Нафку. К сожалению, он облечен большой властью и в его силе, ставить нам палки в колёса, - Ая бросила на кровать, застеленную рваным одеялом, вещевой мешок, – в общем – приплыли. – Это не расследование, а какое-то политическое шоу.
- Считаете?
- Не считаю, а знаю. Всё просто – кто-то желает столкнуть со своего места Госпожу Нафку, используя для этого очень кстати подвернувшегося вампира. Но мы ещё поборемся.