Читать «Охотники по вызову» онлайн - страница 144
shellina
Сэм внимательно посмотрел на брата, затем вытащил шкатулку и решительно протянул ее племяннику.
— Держи. Спрячь как следует. Дин прав, в Хогвартсе что-то случилось, и скорее всего посерьезнее протекшей крыши. Будет лучше, если вы с Андромедой немного задержитесь здесь.
— Что? — вскинулся Северус.
— Ты останешься здесь вместе с Менди, — повторил на этот раз Дин. — Переночуете, письма поизучаете.
— Вы издеваетесь? — Северус приготовился спорить, но отец перебил его, рявкнув так, что Северус втянул голову в плечи. Обычно Дин не позволял себе орать на сына.
— Это не обсуждается! Мы не знаем, что произошло. Мы не знаем, насколько это опасно! Вы остаетесь здесь, — Дин замолчал, подошел к сыну и порывисто обнял за плечи. Потом добавил уже не так резко. — Сев, пожалуйста, сделай так, чтобы мы хотя бы сутки не переживали еще и за вас.
Оттолкнув Северуса, старший Винчестер крутанул кольцо и исчез. Сэм потрепал племянника по голове и отправился вслед за братом. В считанные мгновения Северус остался на тропинке, ведущей к гостинице, в гордом одиночестве. Сначала он порывался отправиться за родными, наплевав на запрет, но потом проснулась совесть, и он побрел в гостиницу, размышляя о том, каким образом будет удерживать в Румынии Андромеду, когда ее мужу могла грозить опасность дома.
Появившись в гараже бункера, Винчестеры некоторое время приходили в себя, затем, не перекинувшись ни словом, поспешили в Хогвартс.
Замок встретил их непривычной тишиной.
— Что происходит? — Сэм нервно огляделся по сторонам. — Где все?
— Думаю, Альбус нам объяснит, — Дин бегом взбежал по лестнице на второй этаж и первым подошел к горгулье. — А вот это уже не совсем хорошо, — он нахмурился, разглядывая открытый проем на движущуюся лестницу.
До кабинета директора братья добрались одновременно. Толкнув дверь и убедившись, что она открыта, Винчестеры переглянулись и осторожно вошли внутрь. Они ожидали увидеть все что угодно, только не сидевшего за столом директора, перед которым лежал какой-то старый явно маггловский учебник, судя по картинке, рассказывающий о ведении инженерных работ.
— Что происходит? — повторил свой вопрос Сэм, обращаясь на этот раз к директору.
Альбус пристально посмотрел на братьев, затем сорвал очки и бросил их на стол, протирая воспаленные глаза.
— Я думал, что могу справиться со многими вещами, но даже не предполагал, что наличие волшебной палочки может настолько помешать. Я совершенно не представляю, что мне делать, — проговорил Альбус и снова надел очки.
— Если вы объясните нам, что происходит, то, возможно, мы сможем помочь, — Сэм покосился на кусающего губу брата, который все порывался задать какой-то вопрос.
— Я не знаю, как объяснить, — Альбус поднялся. — Понимаешь, Сэм, я впервые столкнулся с ситуацией, когда быть магом категорически противопоказано, но я слишком маг, хоть и полукровка, чтобы попытаться начать думать в другом ключе.
— Почему замок пуст?
— Каникулы, вы забыли?
— А где остальные преподаватели?
— Они… они заняты, — неопределенно произнес Альбус.