Читать «Охотник за счастьем» онлайн - страница 28
Эва Киншоу
— Дайте-ка я получше рассмотрю вас. Может быть, мы где-нибудь виделись?
— Нет, мы не знакомы с вами, — холодно ответила Эстер.
— Да, мы не знакомы лично, но кое-что о вас я слышала. Уж не та ли вы мисс Олдфилд, которую прямо перед алтарем оставил Патрик Керр?..
3
— Эстер!..
— Нет, не надо мне ничего говорить. Максимум завтра утром я хочу покинуть этот дом. А как только доберусь до офиса, я заявлю мистеру Коллинзу, что заниматься вашими делами не намерена, даже если это будет стоить мне места.
Билл Картер закрыл дверь и проследовал на середину спальни. Это была большая, старомодно меблированная, но удобная комната. Особенно впечатляла огромная кровать на толстых ножках. Перед камином стояли два кресла-качалки. Вся мебель казалась слишком тяжелой и солидной. Вторая дверь вела на террасу.
Во дворе мерно гудел генератор, снабжавший электричеством все хозяйство.
— Эстер, я хочу извиниться за поведение моей сестры, — ровным голосом произнес Уильям.
— А что тут извиняться! Что произошло, то произошло, — резко ответила Эстер. — Я только не понимаю, почему все считают своим правом совать нос в мои дела? И кому какое дело, чем я занимаюсь?
— Но это не моя вина, что вы такая красивая, а занимаетесь работой, как будто специально предназначенной для желчных престарелых мужчин.
— Вы бесспорно виноваты в том, что заслужили репутацию, которая отбрасывает тень на любую вашу спутницу. Женщина рядом с мистером Уильямом Картером заранее считается чуть ли не падшим созданием. Или в лучшем случае — любовницей означенного мистера.
— И что из этого? Ведь вы-то можете подняться над сплетнями. Мисс Олдфилд вполне достойно дала отпор Софии, заявив, что лучше провести ночь в компании со змеей, чем с ее братцем. И потом, мы же никому не станем рассказывать о событиях той ночи, которую вы окрестили «коротким замыканием».
— Я ненавижу вас, — тихо и раздельно проговорила Эстер. И неожиданно для себя села на кровать. — Думаете, мне будет приятно, если ваша сестра, знакомя меня с гостями, каждый раз будет приговаривать: это та самая девушка, которую бросил Патрик Керр? И вообще, где ее воспитывали?
— Эстер…
— Если вы предполагаете, что я собираюсь разделить с вами постель, то вы сумасшедший, мистер Уильям Картер!
— Ну-ну, успокойтесь. Ни на что подобное я не рассчитываю. Уж найду себе для ночлега какой-нибудь закуток…
— Это ваша проблема. Учтите, я по-прежнему не намерена задерживаться здесь.
На глаза Эстер набежали слезы, и она отвернулась от собеседника.
— И причина в том, что окружающие все равно будут считать, что мы спали вместе, так? — холодно поинтересовался он.
На лице Эстер были написаны отчаяние и брезгливость.
— Хорошо, хорошо, я виноват, — проговорил мужчина, а потом, тяжело вздохнув, присел рядом с ней. — То, что сказала София, непростительно, и я полностью оправдываю вашу реакцию на ее идиотскую выходку.
Эстер собрала все свои силы, пытаясь укротить подступившие к горлу рыдания.