Читать «Офисный дневник девушки по вызову» онлайн - страница 157

Бель де Жур

Вторник, 2 мая

По-прежнему не говоря ни слова о том, куда исчезло мое заявление, ни вздохом не намекая о возможной подготовке к собеседованию, Джайлс снова вступил на тропу управленческой войны. На утренней летучке он требует от каждого из нас придумать фразу, которая характеризует нас самих. Мозговой штурм для какого-то стратегического переформирования компании в преддверии выхода на глобальный уровень – что бы это ни значило. Так что, разумеется, все присутствующие из кожи вон лезут, чтобы показать себя как можно лучше, и не в последнюю очередь Алекс, которая выдает тошнотворное «командный игрок». Я выразительно смотрю на нее, но она меня игнорирует.

– Итак, каждый должен сказать свое слово, – промолвил Джайлс, глядя на меня. – Порази меня своим лучшим выстрелом.

Я живу рутиной, ритуалами, расписаниями. Нет ничего хуже, чем быть застигнутой врасплох.

Приятель, видит бог, я бы с удовольствием! И у меня для этого столько причин! Но вопиюще позориться на публике приемлемо для новичков: спонтанность – мой худший кошмар. Я живу рутиной, ритуалами, расписаниями. Нет ничего хуже, чем быть застигнутой врасплох. Особенно в контексте того, что все изо всех сил подчеркивают, будто неправильных ответов не существует. Точь-в-точь как женщины, которые говорят, что размер пениса не имеет значения, неизменно оказываются наихудшего сорта маньячками-гигантоманками. Никогда не доверяй никому, кто говорит, что неправильных ответов не бывает. На самом деле они имеют в виду, что не бывает правильных.

Знаешь что? Да пошли они все! Пошли они на хрен, эти люди, которые считают, что мир следует переснять заново в виде ситком-эпизодов, жизненных уроков и менеджерского жаргона. Хотите шока – получайте!

– Perezoso y despiadado, – говорю я. Если и ничем больше, то уж этой фразой мой друг Тома́с, чью самоотверженность в попытках научить меня хотя бы самым простым основам испанского языка превосходила только моя тупоголовая неспособность заучить их, мог бы гордиться.

– Это испанский, да? – Вид у Джайлса озада-ченный.

– Что это значит? – в унисон спрашивают Алекс и Джейн.

– Ленивая и безжалостная, – отвечаю я, удивляясь, что вообще даю себе труд это сделать.

У Алекс отваливается челюсть. Джайлс хохочет – от всей души, громогласно, и смех его напоминает лай ретривера.

– Я знал, что могу на тебя рассчитывать! Блестяще! – каркает он.

Среда, 3 мая

Отправилась танцевать сальсу в Излингтон вместе с детишками – и словила кайф, как они выражаются. Когда руки незнакомца лежат на твоей заднице, это всегда тонизирует, особенно если этот незнакомец – стройный латинос. Менее приятно было следить, чтобы некие шаловливые подростковые ручонки не забредали «на юг» дальше чем до талии, и, будучи номинально «взрослой», смотреть сквозь пальцы на все, кроме наиболее вульгарных из коварных «сан-мигелей». Хотела было после этого пересечься с леди Л., но, боги мои, она отговорилась предстоящим «свиданием с напитками»! Будучи совершенно не в курсе правил поведения нормальных женщин, боюсь и думать, что это означает. Может быть, помолвку?!