Читать «Откровения (Любительский перевод)» онлайн - страница 85

Мелисса де ла Круз

"Да. Это было именно тем вечером, землетрясения," Лоуренс подтвердил. "Он - причина, Corcovado охраняет элита Венаторов. Мы всегда держали сильную охрану здесь."

"Теперь я понимаю"-сказала Шайлер "В смысле то зачем вы приехали"

Лоуренс кивнул. "Когда Кингсли сообщил новости о странных исчезновениях в Рио, я растерялся. После землетрясения я понял, что я должен буду взять дело в свои руки,у крепя Corcovado. Я поклялся, что я не буду уезжать из города, пока я не буду уверен что угроза - если была - то полностью исчерпана.

"Несколько недель назад Венаторы подтвердили,что Яна,молодой вампир,которая отсутствовала,сама убегала с другом,как и думала ее мать.Тем временем команда Кингсли искала Альфонсо Альмейду, недостающего патриарха южноамериканского клана,его нашли в Андах. Кроме обморожения и неспособности прочитать карту, он был в порядке.

"Как я тебе и сообщал раньше все было в порядке.не было не каких проблем."

"Левиафан?" Оливер спросил.

"Пойман в ловушку на долго,насколько мог я видеть"Сказал Лоуренс обезоруживающе.

"Но предупреждения… землетрясение," Шаилер спорила, пытаясь перекречать оглушительный звук толпы и неустанных барабанов самбы.

"Простые признаки борьбы с оковами его цепей.Левиафан не пытался прежде насколько я знаю.Но это бесполезно.Корковадо будет тюрьмой ему на всегда."-он стукнул по столу стаканом,подчеркивая свои слова.

"Итак, почему Тайное совещание думает, что Corcovado - в опасности, тогда?" она спросила.

"Это - то, из-за чего они здесь?"

Шайлер кивнула.

"Я не знаю. Но у Нэн должны быть свои причины; Регент никогда не действовал бы без правого дела." Лоуренс допил свой напиток. "С другой стороны, возможно Кингсли прав," сказал он мягко.

"Кингсли!" Шайлер взорвалась. "Как ты можешь доверять ему?"/перевод не точен/

"Фактически Кингсли доказал свою лояльность Совету до этого и вне служебного долга. Не говори о нем так непочтительно, Внучка," сказал Лоуренс серьезно.

"Тот трюк в архиве библиотеки? Именно так он доказал свою лояльность?"

"Кингсли только делал то, что просили его. Он следовал приказам своего Региса."

"Вы подразумеваете, что Чарльз приказал ему вызвать Серебряную Кровь?" Шайлер смеялась в негодовании. Михаил был Архангелом. Он никогда не был способен к такому предательству.

"Есть причины для того. Возможно даже для внезапного приезда Старших в этот город," предположил Лоуренс.

"Вы знаете, Almeidas дают обед сегодня вечером," Оливер прервал. "Для всего совета." Он посмотрел на свои часы. "Я думаю, уже началось."

Лоуренс поднял руку для получения счета. "Очень хорошо. Возможно мы найдем ответы там. По крайней мере, Almeidas устраивали замечательные вечеринки.

Глава 38.

В дверь легко постучали, и Блисс заметила, как оба ее родителя отреагировали на звук. Форсайт стремительно шагнул к двери и просмотрел в замочную скважину. "Все в порядке," объявил он, отпирая дверь. Строгая, изящная женщина с белой полосой в ее черных как вороново крыло волосах залашла в комнату, сопровождаемая двумя слугами.