Читать «Отголоски прошлого» онлайн - страница 169

Дариуш Ришард

— Исполняет желания… Помилуй нас небо!.. — воскликнул один из пиратов, а Барт Ламберт невесело рассмеялся, у него даже глаз задергался на нервной почве, и выкрикнул, подняв глаза к небу:

— А я хочу вернуть свою шхуну! Можно мне… — но рот ему ладонью закрыла Гайде.

— Заткнись, болван, — хрипло выдохнула она. — Если тебе ее и вернут, то в таком виде, что век рад не будешь.

Остров рушился. Красивые хрустальные деревья скорбно звенели, осыпая прозрачные сферы плодов, и переламывались под корень или распадались пополам, как от удара молнии. Крупные обломки срывались со скал, целыми оползнями сходили самоцветные камни вперемешку с пустой породой, в воздухе стояли клубы сверкающей пыли, дрожащей от глухого подземного гула. Никто не знал, было ли так задумано, или это люди-вандалы, как всегда, послужили причиной разрушения одного из великих чудес природы, суждено ли теперь «оскверненному» острову исчезнуть навсегда, или он, восстановившись через пару десятков лет, снова будет заманивать охочих до наживы отчаянных путешественников… Да никому это и не было интересно в то время, когда было самое время спасать собственные шкуры.

Вылетев на берег, сколопендровцы обнаружили его немного не там, где оставляли в прошлый раз. Линия прибоя заметно сместилась вглубь, и суша уже ушла на пару метров под воду. А волны больше не ласкались о пляж, тихо шурша перекатываемыми жемчужинами, они бурлили, выбрасывая вверх клочья грязной пены… Шивилла выстрелила в воздух из одного пистолета, а потом, заметив, что второй уже разряжен, выхватила оружие у своего кавалера, чтобы вторым выстрелом подать сигнал тревоги. То-то переполошились вахтенные на флейте, они-то единственные ни о чем не подозревали, бездельничая, ворча о том, что тоже хотели бы оказаться на берегу, и наверняка коротая одиночество за бутылкой рома. Загрузившись сразу в несколько шлюпок, народ уже приготовился махать веслами, как вдруг один из парней, которые, стоя уже по пояс в пене, отталкивали лодки от берега, вскрикнул, неловко взмахнул руками и исчез под водой. Ему хотели помочь, только боязно после такого в воду соваться, да и поздно было — иссера-белые, пузырящиеся хлопья уже окрасились в розоватый цвет в нескольких ярдах от места исчезновения. А в воде блеснуло что-то чужеродное, а потом зашевелилось активнее, убеждая наблюдателей в том, что им это не мерещится. В непосредственной близости от шлюпок над водой показывались и снова исчезали какие-то петли и кольца, подозрительно напоминавшие щупальца в руку взрослого мужчины толщиной.

— Это кракен! — заорал капитан Пратт, забравшись повыше на нос своего спасательного суденышка. — И он пришел за тобой, Шейла! — конечно, суеверному моряку что ни покажи — клубок бурых водорослей или связку сосисок в полумраке, — он везде готов увидеть кракена…

— Нет. Лучше… — однозначно заверил Лауритц, сидевший в другой лодке, вместе с Шивиллой и еще полудюжиной человек, — или хуже. Это морские змеи, — доктор заметил, что бледные щупальцевидные тела были покрыты мелкой мозаичной чешуей, а над волнами то и дело поднимались и открывали пасти крупные плоскомордые головки.