Читать «От часа тьмы до рассвета (н-2)» онлайн - страница 78

Wolfgang Hohlbein

Я ощупью поискал старый черный выключатель, который находился на стене лестничной клетки справа от меня, и повернул его. Раздался неприятный скрежет, но конечно же никакие лампочки под деревянным потолком нижней лестничной клетки не загорелись. Я ругал себя за глупость, зачем я вообще искал этот выключатель, я же должен был знать, что ничего не получится, Глупо было ожидать, что все вдруг станет как прежде.

— Сперва сокровища, потом женщины, — обращаясь к Юдифи, ответил Карл с двусмысленной ухмылкой, которая внушала мне такое же отвращение, как варикозные вены на его ляжках. — Может быть, я еще услышу, как ты будешь тяжело вздыхать в нашу брачную ночь. Золото иногда творит настоящие чудеса. А теперь вперед, — закончил он каким-то новым, угрожающим движением своим пистолетом. — Ты что, приросла к полу, детка?

Я был почти благодарен ему за его непристойное, бесстыдное поведение, потому что хотя бы на несколько мгновений на место моему подсознательному дискомфорту, из-за злости, пришла настоящая ненависть. Было бы невероятно, что, несмотря на то что у тебя есть пара десятков лишних килограммов и жирные волосы, ты можешь позволить себе все что угодно только потому, что у тебя в руках опасное для жизни оружие. Во многих отношениях у меня была явно хорошая память, и этот толстый трактирщик в десятикратном размере заплатит мне за каждое оскорбление, которое он нанес моей маленькой Юдифи, не говоря уж о тех счетах, которые у меня к нему есть.

Юдифь чувствовала мое напряжение и поспешно потянула меня за собой на ступени.

— Вот дерьмо! — шепнула она мне, когда мы отошли на несколько шагов. — Не хотелось бы тебе, чтобы он подох?

Не останавливаясь, я озадаченно посмотрел на нее сбоку. Она имела полное право сердиться на Карла, и даже больше меня, потому что он задел своими словами именно ее, а не меня. Но все-таки масштаб ее гнева удивил меня. Я уже заметил, что в этих мрачных застенках проявлял слабость характера и что все мы страдали от странной, пронизывающей все здесь атмосферы, идущей от каменных плит, из которых состояли эти стены. Поэтому мы были определенно агрессивнее и раздражительнее здесь, в этой заколдованной крепости, чем в своей обычной жизни. Но если и был кто-то среди нас, кто, несмотря ни на что, все это время сохранял относительный контроль над собой, по крайней мере, относительно агрессивности, то это была Юдифь. И хотя я конечно же, без сомнения, хотел бы, чтобы Карл был мертв и валялся у моих ног, мне все же было почти больно слышать это от Юдифи. Она была среди нас островком здравомыслия, она была моим полюсом покоя, и здесь ничего не мог изменить один-другой ее скандал с Элен. Она могла сильно возбуждаться, но я бы никогда не подумал, что и она была в состоянии чувствовать нечто вроде кровожадности. Но мне казалось, она всерьез говорила то, что думала. Она должна держать себя в руках, подумал я, она должна сохранить свою кротость, потому что ей не пристало задумываться о мести, смерти и убийстве — для этого у нее есть я. Я буду следить за ней, и если ей кто-то причинит вред и если это будет на том же уровне, что позволил себе этот трактирщик, я не оставлю это безнаказанным. Будет достаточно, если один из нас возьмет грех на душу, и ради нее это сделаю я.