Читать «От убийства на волосок» онлайн - страница 55

Фредерик Браун

— Кофе, чашку кофе.

— И все?

— Да, спасибо.

Когда хозяин отошел, Кеннон опустил голову и уставился на свои руки. Он вдруг почувствовал, как сильно устал. Долгие часы он оставался на ногах. Сейчас во что бы то ни стало нужно заполучить машину, какой бы она ни была. Пешком далеко не уйти, а из этой местности необходимо убраться подальше и поскорее. Совершенно необходимо.

Хозяин принес кофе и поставил чашку на стол.

— Может быть, все-таки что-нибудь еще? Кусок пирога, например?

— Больше ничего не надо; — ответил Кеннон.

Звучавшую по радио музыку сменила передача местных новостей. Кеннон отхлебнул из чашки и прислушался, словно кто-то обращался непосредственно к нему. Диктор начал говорить о преступнике, который сегодня пытался ограбить кассу крупного магазина. Молодой кассир, пытавшийся остановить бандита, получил пулю в сердце. Убийца разыскивается. Население предупреждалось, что он вооружен. Владельцам автомашин рекомендовалось не подвозить случайных пассажиров.

Затем диктор зачитал описание примет грабителя, как бы рассылая их в комнаты и кухни квартир, разбросанные по округе сельские дома, салоны автомобилей, ярко освещенное помещение этой закусочной.

Кеннон слушал с интересом, оценивая каждое слово. Они верно определили его примерный возраст, но немного ошиблись в цвете волос. Довольно точно указали рост и вес. И, конечно же, упомянули альпийскую куртку, которая по-прежнему была на нем.

Кеннон поставил чашку на стол и снова внимательно оглядел посетителей. Но, по-видимому, никто из них не обратил внимания на сообщение. Челюсти этих мужланов, должно быть, изрядно проголодавшихся, ритмично двигались над тарелками. Хозяин закусочной усиленно тер бархоткой полированную поверхность прилавка. По радио вновь зазвучала музыка. Кеннон немного расслабился и медленно отхлебнул кофе, держа теплую чашку в ладонях.

При звуке подъезжающей машины он повернул голову в сторону двери. Это было как раз то, что нужно — мощный автомобиль из последних моделей. На такой машине он прорвется сквозь любые пикеты, которые полиция, возможно, установила на дорогах.

Модно одетый владелец автомобиля быстрым шагом вошел в закусочную. На вид ему было лет тридцать. Кеннон отметил безупречно пошитое пальто. Оно как нельзя кстати заменило бы проклятую куртку, о которой известно каждой собаке.

— Хелло, Ли, — приветствовал гостя владелец закусочной.

Вошедший не ответил. Он казался взволнованным и направился прямо к телефонной будке в дальнем конце прилавка. Каблуки его кожаных ботинок отстукивали по кафельному полу.

Кеннон встал, бросил двадцать пять центов на стол и незаметно вышел. Он направился к намеченной машине. Подойдя, оглянулся, и убедившись, что никто в закусочной за ним не следит, открыл заднюю дверцу, проник внутрь, закрылся и притаился в темноте, прижавшись к передним сиденьям. В правой руке он сжимал револьвер.

В напряженном ожидании минуты тянулись медленно. Он уже подумал, что хозяин машины решил перекусить, однако не шевельнулся. У него хватит терпения. Ничего другого не остается.

Примерно через четверть часа Кеннон услышал стук каблуков. Затем передняя дверца открылась, свет в салоне загорелся и погас, как только дверца машины захлопнулась. Мотор включился мгновенно и ровно загудел. С быстротой ягуара автомобиль рванулся с места, и сила инерции отшвырнула Кеннона на край заднего сиденья.