Читать «Опрометчивые желания» онлайн - страница 11
Екатерина Скорова
— Как? Они тоже здесь?
Господин Энтони обернулся, высматривая двоюродных теток — Алисию Мейси и Рейчел Кит. Все то время, что Мари ждала на платформе причала, она старалась не смотреть в их сторону. И без того знала, как они кривят губы, беззастенчиво разглядывая ее с головы до ног всякий раз, когда видят рядом с «дорогим племянником». И неудивительно — полгода назад, как единственные родственницы мистера Джортана-младшего, благородные дамы подняли крик, едва узнали, что до сих пор послушный родственник выкупил на торгу оборванку. Да еще и приблизил настолько, что по всему графству Лейчестершир пошли кривотолки и недвусмысленные сплетни.
— Тем лучше, — не спуская глаз с теток, произнес мистер Джортан. — Ты ничем не хуже этих напудренных старлеток. Пора им смириться. И потом — я так хочу, Мари.
Настойчивые нотки в его голосе четко дали понять — это не просьба. Мари оставалось лишь горько вздыхать про себя, что права решать у нее никогда не будет, как бы хорошо господин не относился к выкупной.
Тем временем дирижабль оказался уже у самого причала. Из гондолы посыпались на платформу канаты, которые расторопный персонал принялся привязывать к мачте. Пассажиры, до сих пор занимавшиеся своими делами, повскакивали с мест и устремились к трапам.
— Нам пора, — подытожил господин Энтони, крепко хватая Мари за руку и увлекая ее за собой.
Сопротивляться не имело смысла, поэтому оставалось лишь плестись следом. К тому же, тепло ладони мистера Джортана и то, как он бережно вел ее через гомонящую толпу, придавало уверенности и утешало. Так же вместе они прошли мимо капитана, лично проверявшего билеты и приветствовавшего пассажиров экстра-класса. Вход общего отсека, вероятно, был с другой стороны. Мари крутила головой, никак не набираясь смелости еще раз попроситься в него.
— Приветствую, мисс, — придирчиво осматривая скромное темно-синее платье Мари, проговорила прямая, как спица, и такая же худая женщина в черном чепце и белом переднике. — Я провожу вас на место.
Мари умоляюще посмотрела на мистера Джортана, но он лишь одобрительно кивнул, разжимая свою ладонь. Пока она провожала господина беспомощным взглядом, женщина в чепце деловито подхватила ее под локоть и потащила в салон.
Ряды кресел, обитых бархатом и шелком, заполнялись чопорными дамами с восковыми улыбками. Они кивали, приветствуя друг друга, хотя можно было биться об заклад, что в сердцах эти благообразные леди оценивают чужие наряды и надменно ухмыляются, считая, что их платья намного лучше. Мари не раз слышала подобные разговоры, когда господин брал ее с собой на балы. И опять — ему не приходило в голову, как будет себя чувствовать прислуга в среде едких и насмешливых взглядов. «Ручная зверушка мистера Джортана» — это самое милое прозвище, каким клеймили ее простодушные свахи, имевшие свои виды на молодого холостяка знатного рода.
Обстановка в салоне, как оказалось, ничем не отличалась от бальной. Ноги тут же стали ватными и перестали гнуться. Мари зажмурилась, полностью полагаясь на проводницу. А та, как назло, тащила ее к самым передним рядам. Даже жены и дочери зажиточных коммерсантов не могли претендовать на эти места с золочеными кисточками и мягкими круглыми подушками. А тут — простолюдинка, выкупленная, да еще и, как поговаривают — колдунья! Мари слышала, как по салону разносятся домыслы, какими заслугами она смогла попасть в салон для «голубой крови».