Читать «Он еще отомстит» онлайн - страница 72
Джек Хиггинс
Миллер быстро просмотрел докладные и нахмурился:
— Кейбл-Даймондс — что-то знакомое.
— Не удивительно, — сказал Брэди. — Это название упоминалось в том секретном документе, который мы тогда получили из Лондона. Тут еще одно дело, за которым он стоит.
— Вот это вам понравится, сэр, — усмехнулся Миллер.
И он передал ему пачку бумаги, полученную с телетайпа.
— Джой Морган участвовал в том деле. Получил пять лет, но алмазы так и не нашли.
— Ему не очень-то везло с Максом Верноном, не так ли? — заметил Брэди.
Грант кивнул и поднялся:
— Так пойдем и напомним ему об этом факте.
Глава 13
Начиная с часа тридцати ночи, Вернон сердцем почуял, что случилось что-то скверное. К двум пятнадцати он уже ни в чем не сомневался. Он налил большой бокал бренди, подошел к письменному столу и нажал один из переключателей:
— Бен, зайди-ка.
Через несколько мгновений открылась дверь и вошел Карвер.
— Да, мистер Вернон.
— Что-то случилось, они передерживают время. Бери машину и поезжай к «Чатсуорс». Посмотри, что там делается.
Карвер послушно кивнул и удалился, а Вернон зажег сигарету и подошел к камину. Нахмурясь, он смотрел вниз, в огонь. Что там случилось? Этого никак не могло быть. Все так точно рассчитали.
Дверь шумно распахнулась, и влетел Карвер, бледный и возбужденный:
— Пара легавых там, перед домом, мистер Вернон.
— Ты уверен?
— Определенно — я за милю их нюхом чую. Я сейчас вам их покажу.
Вернон вышел за ним в коридор, потом Карвер свернул в гардероб и остановился у окна.
— Я заскочил сюда за пальто. Еще хорошо, что не включил свет.
И он указал сквозь ветви деревьев на забор с противоположной стороны улицы, где стоял уличный фонарь.
— Вон там, в тени.
— Да, вижу.
— И что вы думаете?
— Я думаю, что дело здорово завоняло, до самых небес, — ответил Вернон, и тут же зазвонил телефон в соседней комнате.
Он быстро пошел туда, а за ним по пятам и Карвер. Макс стоял у стола, молча глядя на телефон.
— Это Морган, — предположил Карвер. — Должен быть он. Кто еще может звонить среди ночи?
— Сейчас мы узнаем. А ты возьми параллельную трубку. — И Вернон поднял трубку: — Макс Вернон слушает.
— Так это вы, старина? — насмешливо зазвучал голос Крейга. — Боюсь, что Джой Морган и его парни не явятся сегодня к вам. Они попали в маленькую переделку.
Вернон опустился в кресло:
— Я убью вас, Крейг!
— Вы получили свое. Джоя Моргана и его ребят в этот самый момент выворачивают наизнанку. Как вы думаете, долго ли надо ждать, пока хоть один из них расколется? У вас нет времени, Вернон!
— Хватит времени, чтобы достать вас, больше мне ничего не нужно.
— Мне очень жаль, старина. Но я решил съездить на пару дней за город поохотиться. Просто захотелось переменить место. Если хотите добраться до меня, то попробуйте.
Он все еще смеялся, когда Вернон в сердцах бросил трубку. Карвер тоже положил трубку параллельного телефона, и на его лице отразилось изумление.
— Как же он догадался?
— Откуда я знаю, черт возьми! Наверное, у него есть какое-нибудь проклятое приспособление.
— Что же нам теперь делать?