Читать «Он еще отомстит» онлайн - страница 62

Джек Хиггинс

— Не тревожься. Не о чем беспокоиться. Совершенно не о чем. Давай-ка еще одну!

Тарелочка взвилась высоко в воздух, и на этот раз он поймал ее, когда она уже падала, что считалось самым трудным. Кусочки мишени разлетелись по газону.

— Вы что, рассчитываете поразить меня своей меткостью? — послышался голос Вернона.

Крейг обернулся и увидел его стоящим у французского окна. Бен Карвер торчал чуть позади.

— Вовсе нет, мистер Вернон, — ответил Крейг. — А чем мы обязаны такой чести?

Вернон кивнул в сторону Гарриет:

— А как насчет нее?

Крейг слегка улыбнулся:

— Все, что вы сообщите мне, может знать и Гарриет. Она — моя правая рука.

Вернон достал сигарету из платинового портсигара, и Карвер подал ему огня.

— Отлично, полковник, я выложу свои карты на стол. Я ошибся насчет вас, открыто признаю это. Я побежден.

— Простите, не понимаю, о чем идет речь.

Вернон явно с трудом сдерживал себя.

— Хватит ходить вокруг до около. Я потерял «Фламинго» и заведение на Йорк-роуд, а теперь еще это странное происшествие с Билли Стрэттоном. Не собираетесь же вы убедить меня, что все это стечение неблагоприятных обстоятельств?

— Такое может случиться даже с лучшим из нас.

— Ну хорошо, пусть будет так. Ваша взяла, вы сломали меня, поэтому мне придется убираться так быстро, как только я смогу найти покупателя на то, чем я здесь владею. И прошу вас оставить меня на это время в покое, хорошо?

— О нет, мистер Вернон, — твердо заявил Крейг. — Ни за что на свете. Сперва я увижу вас в аду. Другого вы от меня не дождетесь.

— Это все, что я хотел знать, — совершенно спокойно и даже дружелюбно улыбаясь ответил Вернон. — Очень глупо с вашей стороны, старина. Полагаю, что вы не очень хорошо все обдумали. Ведь есть еще и Гарриет…

Он не смог продолжать. Раздался устрашающий щелчок, и дуло ружья уперлось ему прямо в грудь. Взор Крейга, казалось, пронзил его насквозь. Голос звучал холодно и твердо:

— Если вы только попытаетесь, Вернон, я пристрелю вас как собаку. У вас дома, на улице, в офисе, вы так и не узнаете, где это случится, и никогда не будете теперь чувствовать себя в безопасности.

Некоторое время Вернон выдерживал взгляд полковника, а потом неожиданно кивнул Карверу:

— Пошли.

Они пересекли газон и скрылись за углом здания. Гарриет подошла к отцу:

— Зачем это он приходил?

— Чтобы еще раз взглянуть на своего противника, я полагаю. Основное правило войны — знать врага, а Вернон — хороший офицер и все делает правильно.

— Но в чем тогда смысл разговоров о продаже и почему он просит тебя отступиться?

— Кто знает? Может, он надеется, а вдруг сработает. Скорее всего, он что-то задумал, — улыбнулся Дункан Крейг. — Но мы все узнаем, верно?

— Ну и что же теперь, мистер Вернон? — спросил Бен Карвер, выводя «роллс» на главную дорогу.

— Едем в клуб, — отозвался тот. — После ленча ты отправишься в Донкастер забрать Джоя Моргана. Я велел ему выйти там из лондонского поезда.

— Мне привезти его сюда, во «Фламинго»?

Вернон покачал головой:

— Никаких больше встреч в помещении — очень рискованно. Я буду ожидать на одной из скамеек рядом с фонтаном на Парк-плейс.