Читать «Он еще отомстит» онлайн - страница 59
Джек Хиггинс
— Так что, здесь никого не было, когда приехал первый автомобиль? — спросил Грант, потому что он сам только что появился и нуждался в информации.
— Так точно, сэр. Тот, кто орудовал на фабрике, очень поспешно скрылся. Несомненно, ящики подожгли, чтобы привлечь внимание.
— А что насчет грузовика?
— Угнан два дня назад на дороге А-1 около Уэзерби. Вез груз экспортного шотландского виски в Лондонский порт. Оценивается в тридцать тысяч фунтов стерлингов.
Грант тихонько присвистнул:
— Это здорово снизит криминальные показатели по графству. И вы говорите, что не узнали по голосу информатора? — спросил он недоверчиво.
— Боюсь, что нет.
— Ну ладно, у вас появился хороший тайный помощник.
Джек Брэди вышел из помещения фабрики и направился к ним с какой-то бумагой в руке.
— Мы тут в офисе нашли документ на аренду, сэр. На имя Фрэнка О’Коннора. Эта собственность предназначена на слом. О’Коннор, кстати, гражданин Ирландии.
— И очевидно, в этот самый момент он спешит сюда, как только может, — заметил Грант и повернулся к Миллеру: — Вы уверены, что ваш тайный информатор действительно назвал имя Вернона?
— Абсолютно.
— Но ему не имело смысла это делать, не так ли?
— Не имело, если только О’Коннор не подставное лицо.
— Я так и полагал. Тогда постарайтесь доказать это и найти его. Я знаю только одно: если здесь работает Вернон, то кто-то должен его прикрывать. — Он посмотрел на часы. — Бог мой, почти одиннадцать. Ну и припозднился я! Заходите оба ко мне утром.
Он отошел, а Брэди обратился к Миллеру:
— Вы готовы, Ник? Нам тоже, пожалуй, здесь больше нечего делать.
— А вы знаете, Грант прав, — усмехнулся Миллер. — Тот, кто устроил для нас это маленькое представление, действительно действовал против Вернона. Подождите минутку. Я хочу позвонить.
— Кого-то проверить?
— Совершенно верно. Дункана Крейга.
— Не начинайте снова, Ник, — остановил его, зевая, Брэди. — Почему вы не оставите его в покое?
Миллер не послушал его и направился к телефонной будке на углу.
— Гарриет Крейг слушает. — Голос звучал холодно и безлично.
— Ник Миллер.
— Хэлло, Ник! — В ее голосе появились теплые нотки. — Когда вы заглянете к нам, чтобы закончить ужин?
— Да теперь почти в любой день. Ожидаю только, чтобы снизились цифры, характеризующие преступность. А ваш отец дома? Я хотел перекинуться с ним парой слов.
— Сожалею, но его нет. Он сегодня работает допоздна. Это так важно?
— Не очень. Я взял выходной в субботу и подумал, не захочет ли он поиграть в гольф.
— Уверена, что захочет. Я скажу ему, чтобы он вам позвонил?
— Да, пожалуйста. А теперь мне надо идти, Гарриет. У нас сегодня будет трудная ночь.
— Бедный Ник! — рассмеялась она. — Не забывайте, звоните.
— Как я могу забыть? — Он положил телефонную трубку и повернулся к Брэди: — Вот теперь самое главное — догадайся, где в настоящее время находится Крейг? Он так поздно задержался на фабрике.
— «Галф электроникс» совсем рядом, — отозвался Брэди. — Такое большое новое здание. Его и отсюда видно. Там свет в одном из офисов на верхнем этаже.