Читать «Он еще отомстит» онлайн - страница 39
Джек Хиггинс
Она повернулась к нему, немного приоткрыв рот от удивления:
— Сокрушить Дункана Крейга! Этот червяк? — Она громко рассмеялась. — Вы не знаете, что за человек мой отец! Если он примет решение, а я думаю, что он это уже сделал, то Макс Вернон — просто ходячий мертвец.
Глава 7
Когда Моника Грей открыла дверь и увидела Дункана Крейга, она попыталась тут же быстро закрыть ее, но он все же вошел, прежде чем она успела остановить его.
Она попятилась, в горле сразу же пересохло, но он медленно покачал головой:
— Я не хочу причинить вам вред, ни в коем случае. Вы только присядьте, как хорошая девочка, и выслушайте меня.
Она сразу перестала бояться. И по какой-то странной причине успокоилась и уселась на кровать.
— Ведь вы солгали на судебном заседании, разве нет?
— Я должна была. Бог знает, что бы со мной случилось, если бы я не выполнила то, что мне велели.
— Так, выходит, ваше первое заявление сержанту Миллеру — правда? Макс Вернон тот, кто впервые дал моей дочери героин?
— Должно быть, он. Не мог быть никто другой.
— И Вернон продолжал снабжать ее?
Она кивнула:
— Это и есть его скромное побочное занятие.
— Вы много знаете о нем, верно?
— Достаточно, — ответила она. — Только вы не думайте, что я буду говорить об этом на публичном судебном заседании. Ни ради вас, ни ради кого-нибудь еще.
— А вам и не придется. У вас есть паспорт?
Она кивнула:
— Где-то здесь. А в чем дело?
Он вытащил из внутреннего кармана пухлый конверт:
— Вы найдете здесь дорожные чеки на тысячу фунтов плюс билет в Лондон. Самолет вылетает в четыре тридцать.
— И как вы думаете, сколько времени потребуется Максу Вернону, чтобы поймать меня?
— По меньшей мере пара дней. Достаточно долго, чтобы вы выполнили все формальности, сделали все необходимые прививки и все остальное. А в конверте вы найдете еще один билет — первого класса до Сиднея. И отправитесь туда в среду.
— Вы имеете в виду Сидней в Австралии?
— Совершенно верно. Там же, в конверте, есть письмо к моему деловому другу. Он устроит вас на работу и поможет начать новую жизнь. У вас будет все в порядке. Он кое-чем мне обязан.
Ее глаза заблестели, и морщинки на лбу расправились. Полковник Крейг положил конверт на кровать рядом с ней.
— А за это я прошу вас рассказать мне все, что вы знаете о Максе Верноне.
Она не стала колебаться:
— Скажите, что вам нужно, и я тут же начну укладываться.
— Мне говорили, что он был мозговым центром одного или двух крупных дел в Лондонском регионе. Например, ограбления в аэропорту Кнавесмир. Он здесь проделывал что-нибудь такое?
— Нет, насколько я знаю, но мне кажется, что нечто подобное назревает. Заходили к нам какие-то странные посетители.
— А что насчет «Фламинго»? Там идет честная игра?
— Да, вроде. — Она сняла чемодан со шкафа. — У нас же самая избранная публика города.
— А у вас случайно нет ключа от казино?
— Конечно, от боковой двери. — Она достала из сумочки ключ от автоматического замка и бросила ему. — Вот, пожалуйста.