Читать «Озёрное чудо» онлайн - страница 329

Анатолий Григорьевич Байбородин

24

Бома — нечистый.

25

Унтуха харэктэ (бурят.) — ложиться спать.

26

В 1658–1660 годах по приказу каазачьего атамана Афанасия Пашкова на северо-востоке Забайкалья, у Яравня-озера был построен Яравнинский острог, где кочевали эвенки, а позже и бурятские роды. Название произошло от слова яровень, которым казаки изначально назвали озеро из-за крутых подмытых берегов, яров. Позже и район стал именоваться — Яравнинский. Позже на землях Яравнинского острога выросла рыбацкая заимка, в повести — Яравна.

27

Табисун — священное место бурят-шаманистов.

28

Пэтэушницы — ученицы ПТУ (профессионально-технического училища).

29

Семейские единоверцы — старообрядцы, которые признали благодатность обеих ветвей Русской православной церкви и молились совместно в единых храмах.

30

Поскотинная городьба — жердевое ограждение, отделяющее село или деревню, а также пастбища для скота от полей, засеянных зерновыми или травяными культурами, чтобы скот не потравил посевы.

31

Вереи — столбы, на которые навешивались ворота.

32

Елань — лесная поляна.

33

Морошный — от слова морок.

34

Заскрёбыш, поздонушка — позднее или последнее дитя в семье.

35

Семейский — из староверов.

36

Архи — водка.

37

Фазанка — училище ФЗО (фабрично-заводского обучения), затем — ПТУ и СПТУ (сельское производственно-техническое училище).

38

Дундук — дикий, тёмный.

39

Иманы — козы.

40

Балабонить — болтать чепуху.

41

«Чёрный воронок» — милицейская машина.

42

Сабантуй — праздник.

43

Баклан — большая чайка, а на жаргоне — непутёвый, хулиган.

44

Собачник — общая камера в милиции.

45

Архидачить — пить архи, то есть водку.

46

Сусала — скулы.

47

Тузлук — рассол.

48

Лоняшняя — прошлогодняя.

49

Запан — короткий фартук.

50

Казёнка — кладовое помещение, прирубленное к сеням или дому.

51

Шарба — рыбный бульон.

52

Тыкен, ярочка — баран, овца.

53

Шарабан — пустая голова.

54

Шалбан — щелчок в лоб.

55

«Страдание» пела предтеча Лидии Руслановой, талантливая русская певица начала XX века Ольга Ковалева, не народом русским преданная забвению, а загнанная в забвение властвующей в России с конца XX века нерусью.

56

Сиверко — северный ветер.

57

Манатки — вещи.

58

Драньё — доски, надранные вручную из брёвен.

59

Посолонь — по солнцу.

60

Бухулёр — мясо, сваренное большими кусками, которое подавалось с бульоном.

61

У литер — сказка.

62

КГБ — Комитет государственной безопастности.

63

Семейские — старообрядцы Забайкалья.

64

Литовка — коса.

65

ЛТП — лечебно-трудовой профилакторий для алкоголиков.

66

Би шаамда дуртээб — я тебя люблю.

67

Семейские — староверы Забайкалья.

68

В 1658—1660 годах по приказу казачьего атамана Афанасия Пашкова на северо-востоке Забайкалья, у Яравня-озера (в будущем — озеро Большая Еравна) был построен Яравнинский острог. Вокруг Яравня-озера кочевали эвенки, а в годы русского освоения края — и буряты из рода хоридоев, чей диалект стал основой бурятского языка. Буряты вытеснили эвенков с их исконных земель на север, а коль сами буряты подвергались опустошительным монгольским, маньжурским набегам, то и попросились под руку белого русского царя. Название Яравна произошло от слова яровень, которым изначально назвали большое озеро из-за крутых подмытых берегов, яров. Потом и район стал именоваться — Яравнинский, Еравнинский.