Читать «Оживший манекен (книга-игра)» онлайн - страница 6
Роберт Лоуренс Стайн
Сильный толчок сотрясает пол. Ты падаешь на колени. Джули приземляется на спину.
— Что происходит? — кричит она.
И тебе хотелось бы знать, что же происходит. Вдруг ты вспоминаешь рассказы Реджи о том, как в полночь магазин сотрясают землетрясения.
— Землетрясение! — осеняет тебя.
Покрытые ковром половицы взвизгивают и извиваются. Они разъезжаются, сопровождаемые непередаваемым стоном.
Пол разрушается!
— Забудем про спор! — кричишь ты Джули. — Нужно отсюда выбираться!
Огромный кусок штукатурки отваливается от потолка. Он падает в десяти сантиметрах от Джули!
— Лестница! — пронзительно кричишь ты. — ГДЕ ЛЕСТНИЦА?
Бегом на .
20
Ты судорожно роешься в сумке, пока Реджи ощупью пытается добраться до вас. Вот как раз то, что тебе нужно: отломанная нога манекена.
— Давай поставим ему подножку с помощью вот этого! — Ты демонстрируешь Джули ногу.
— Отлично, — соглашается она.
Ты кладёшь ногу на пути мутанта.
БАХ! Реджи спотыкается о препятствие.
— Уааааааа! — вопит он и приземляется на витрину, в которой был фарфор.
ШАААРРААХ!
Мутант стонет и потирает голову. Он пытается сесть на гору разбитых чашек и блюдец.
— Отличная работа! — смеётся Джули.
Услышав смех, Реджи приходит в ярость. Прежде чем ты успеваешь сдвинуться с места, он вскакивает и хватает Джули.
Гигантский мальчик-монстр поднимает её над своей головой. Вот-вот он со всей силы бросит её об пол.
— На помощь! — зовёт она.
Сделай же что-нибудь!
Если у тебя есть свиток от лучника, воспользуйся его заклинанием на .
Если же свитка нет, попытайся пустить в ход ногу манекена. Может, тебе удастся заставить Реджи отпустить Джули на .
21
— Давай раздавим термитов! — кричишь ты Джули. — Перевернись!
— Поняла, — отвечает она.
Вы резко переворачиваетесь на спину, а потом ползёте вперёд. Маленькие тельца жуков с треском лопаются.
Получается! Вы раздавили всех термитов.
— Мы сделали это! — ликуешь ты и пытаешься сесть.
Не выходит.
Ты дёргаешься и стараешься изо всех сил.
Но клейкая масса, в которую превратились тела термитов, твердеет вокруг тебя. Она превращается в камень. И ты оказываешься в ловушке.
В ловушке из термитов.
22
Ты решаешь покормить механических животных. Когда ты тем самым отвлечёшь их внимание, вы сможете сбежать.
Нащупав в кармане упаковку арахиса, ты раскрываешь целлофановую упаковку и высыпаешь орешки на пол.
— Подходите — и вам достанется! — кричишь ты.
— НЕТ! — протестует доктор Мейфилд. — Они не едят! НЕТ!
Ты не обращаешь на её слова никакого внимания.
— Идите сюда, зверушки!
Животные поедают арахис, рассыпанный на полу.
— Глупец! — кричит доктор Мейфилд. — Они устроены так, что обычная пища не для них. Это выведет их из строя.
Переходи на .
23
Судья и присяжные заседатели ждут вашего ответа.
— Ты, конечно же, не собиралась этого делать, — шепчешь ты Джули. — Но из магазина ты ведь вышла с часами… поэтому лучше признать свою вину. Тогда, возможно, они будут снисходительней.
— Ваша честь, мы признаём свою вину, — заявляет Джули.