Читать «Одиссея» онлайн - страница 131

Константин Георгиевич Калбазов

– А что тут делает российский самолет? – высказал он свое удивление. – Не знал, что на местных авиалиниях используются иностранные модели.

– Не используются. Это нонсенс. К чему давать работу другому производителю, если есть свой, его продукцию отличает качество, а со стоящими перед ним задачами он справляется. Но кто запретит владеть самолетом в частном порядке? – ответил Дог.

– Но ведь это аэропорт. Я правильно понимаю?

– Правильно. Так и что с того. Это ведь не запрещает держать там и частные машины. В этом отношении водный аэродром ничем не отличается от сухопутного, – пожал плечами здоровяк. И тут же к Лацису: – Сержант, а ведь классная штука. Дальность полета такая, что мы океан перемахнем без посадки. Р-раз, и уже в Португалии или Испании, если пролетим чуть дальше. Топливо – тот же бензин. Те же короткие разбег и посадка.

– И скорость на пятьдесят километров меньше. Помнится, кто-то жаловался, что мы и так ползем как улитка, – хмыкнул в ответ прибалт.

– Ну и что. Вот ты знаешь, что нас ожидает на этом острове Флориш? И никто не знает. Может, радушный прием, а может, недружественный огонь. А так… Опять же не утонет, потому что лодка. Да и салон у него просторней.

– Ладно, пройдем над портом, глянем, что там и как.

Пролет над небольшим водным аэродромом ничего не дал. В смысле то, что по его территории перемещались люди, а над трубой одного из зданий поднимался дым, конечно же результат. Причем положительный. Ну как не радоваться выжившим.

Но одновременно и отрицательный. Потому что лодочку им никто не отдаст. Даже взамен на «пайпер». Обмен получается неравнозначным. Ла-8 вмещал пилота и семь пассажиров, имея полезную нагрузку в тонну, был способен перемещать ее на расстояние в четыре тысячи километров. Да, более тихоходный. Но кто сказал, что это определяющее? Тем более сейчас. Но-о…

– А может, все же согласятся на обмен, сержант? – не удержался Дмитрий, стремящийся как можно быстрее попасть домой.

– Пустые надежды. Я бы не согласился. Для них оба эти самолета иностранцы, на которые сегодня запчастей не найти. То есть работают до первой поломки. Но тот более практичный, – возразил Лацис.

– А если мы найдем для них что-то из канадского парка?

– И в чем смысл, русский? Пока договоримся, пока найдем и пригоним замену, а потом еще и машина более медлительная. Да мы больше потеряем времени, чем выиграем. К тому же тут слишком холодно, и задерживаться никакого желания.

Это да. Автоматические метеостанции пока еще продолжали работать. Не все, но многие. И в частности, на Ньюфаундленде они вполне действовали. Температура за бортом минус тринадцать градусов. Вообще-то для середины марта холодновато, даже на этом острове. Хотя и не критично.

Сделав вираж над поселением, где появление чужого самолета, похоже, произвело фурор, Лацис взял курс на заблаговременно намеченную заправку. Еще и покачал крыльями, желая счастливо оставаться. Дмитрий же всматривался в то, как здесь устроились люди.

Два длинных одноэтажных здания были соединены между собой глухим деревянным коридором. Такой же тянулся к отдельно стоящему зданию, наверняка генераторной. Все оконные проемы забраны решетками. Территория по периметру выгорожена глухим дощатым забором. Поверх него и на подступах видна спираль Бруно. И наверняка к ней подведено электричество. Его использование общепринято в анклавах выживших. А люди интенсивно обмениваются данными. Спасибо все еще действующей спутниковой сети.