Читать «Один шаг в Зазеркалье» онлайн - страница 118

Константин Александрович Серебров

   - Предлагаю вам, господа, посетить не менее знаменитый Музей чертей, который находится прямо через дорогу.

   Я внутренне содрогнулся и хотел возразить, что никуда больше не пойду, но Джи удержал меня.

   - В его предложении есть определенный смысл. Ты сможешь почувствовать разницу между этими музеями.

   - В этом музее собраны черти со всего мира, - разглагольствовал Шеу, как навязчивый экскурсовод. - Посмотрите на этого классического Мефистофеля из трагедии Гете. У него такой искушающий взгляд! А вот его современные американские собратья... А это перуанский черт, завидев которого, хочется бежать на край земли...

   Атмосфера этого музея казалась отвратительно липкой и словно мгновенно приклеивалась к посетителям.

   Я перестал слушать Шеу, который выдавал себя за знатока чертей. В голове поднялся дребезжащий хаос, из врат ада вырвался невидимый протуберанец ужаса; я выскочил на улицу и там попытался прийти в себя, лихорадочно читая “Отче наш”.

   - Я рад, что тебе удалось оценить разницу атмосфер музеев, - заметил Джи, видя мое печальное положение. Я кивнул, но ответить ничего не мог.

   - Гурий, ты слишком впечатлителен для своего возраста, - рассмеялся Шеу, - бери пример с меня!

   Мы вернулись в зал к началу концерта. Каунасская публика, по-видимому, любила джаз, потому что зал был полон. Как наслаждался Норман, выбравшись из глухой белорусской провинции и играя перед настоящими знатоками и ценителями! После каждой пьесы зал взрывался от восторга хлопаньем, свистом и криками. После концерта Нормана окружили по-западному одетые, артистического вида люди.

   - Так, - сказал Джи, - я чувствую, что готовится интересный вечер... Пойди-ка, Петруччо, разузнай, что происходит.

   Я осторожно затесался среди колоритных фигур, окружающих Нормана, и услышал, как бородатый субъект в темных очках и с саксофонным крючком на шее сказал: “Значит, вечером, в одиннадцать. Надеемся, что все твои ребята придут. Будет отличный сейшн.

   Вечером, загрузив три небольшие подзвучки, четыре микрофонные стойки и два усилителя в подержанный “опель”, мы подъехали к уютному кафе в центре города. Небольшая сцена была уже заполнена аппаратурой: Норман, как обычно, перестраховался. Мы с Джи выбрали столик недалеко от сцены, заказали темное пиво и стали ждать. Вскоре сцена заполнилась пестро одетыми музыкантами, а еще минут через десять вошел Норман со своим ансамблем - все в черных фраках и белых рубашках. Они ярко выделялись на общем фоне.

   - Смотри, - сказал Джи восхищенно, - наши музыканты - настоящие марионетки. Посмотри, как они движутся, как отточены их движения! Ты видишь, как марионетки одного города любят встречаться с марионетками другого? Быть такой марионеткой - это уже высокий уровень, потому что тогда человек получает инспирацию от традиции “Comedia del Arte” и точно передает наш странный брамбиллический импульс, облучая им посетителей концерта.