Читать «Огни страстей» онлайн - страница 47

Фрида Митчелл

— Угомонись, женщина.

Нора была так ошеломлена и потрясена, что на время утратила дар речи, и Винсент успел затолкать ее в роскошный салон автомобиля и сесть на водительское сиденье, прежде чем к ней вернулся голос и способность двигаться. Но стоило ей протянуть руку к дверце, как он прорычал:

— Нора, если вы будете и дальше испытывать мое терпение, я за себя не ручаюсь!

Ее рука замерла в воздухе на полпути.

— Вы… — Нора задыхалась от возмущения. — Вы не посмеете… Вы не можете увезти меня силой! — Винсент пропустил мимо ушей ее бессвязный лепет и завел мотор, не дожидаясь конца гневной тирады. — Я говорю серьезно! Если вы не остановите машину, я выпрыгну на ходу.

— Не советую. — Винсент даже не повернулся в ее сторону, но по его потемневшему лицу Нора догадалась, что он не просто сердится, а по-настоящему рассвирепел. — Если вы сделаете хотя бы одно движение, я перекину вас через колено и всыплю по первое число.

— Не говорите ерунды! — фыркнула Нора. Но она знала, что Винсент говорит серьезно, и, как это ни было унизительно, ей пришлось прикусить язык.

Пока машина неслась по вечерним улицам, девушка сидела тихо. Наконец Винсент вырулил на стоянку при больнице неотложной помощи и резко затормозил. Нора взглянула на него с недоумением.

— Зачем вы меня сюда привезли?

Винсент не ответил. Не говоря ни слова, он открыл дверцу и вытащил девушку из машины.

— Я не двинусь с места, пока вы не объясните…

Он схватил ее за руку и буквально поволок в здание.

В приемной гинекологического отделения их встретила хорошенькая медсестра. Не сводя с Винсента огромных голубых глаз, девушка улыбалась во весь рот.

— Чем могу быть полезна?

— Меня интересует миссис Памела Клири. Вы можете выяснить, поступала ли она в ваше отделение?

Медсестра заглянула в регистрационную книгу.

— Да, миссис Клири в настоящее время находится в родильной палате…

— В какое время ее привезли?

— Сегодня утром. — Девица снова бросила восхищенный взгляд на Винсента. — Думаю, она скоро родит. Вы хотите оставить сообщение? — услужливо предложила медсестра.

— Передайте миссис Клири и ее мужу, что обед переносится на более позднюю дату. Они поймут. Передадите?

— Да, да, конечно, — с готовностью заверила медсестра.

Они вышли из больницы, и Нора повернулась к Винсенту. Этот теплый летний вечер был самым отвратительным в ее жизни.

— Прошу прощения, — виновато произнесла она. — Я поспешила с выводами.

— Вот именно. — Голос Винсента звучал совершенно бесстрастно, густые ресницы скрывали выражение прищуренных глаз. Никогда еще Нора не чувствовала себя таким ничтожеством, как в эту минуту, когда плелась за Винсентом к его машине. — Десмонд позвонил мне около четырех часов. Он весь день пытался с вами связаться, но безуспешно.

— Я ходила по магазинам.

Нора смотрела под ноги: она не знала, сможет ли вообще когда-нибудь найти в себе силы взглянуть в лицо Винсенту. Он открыл перед ней дверцу, и девушка, не поднимая глаз, села в машину. Все было так нелепо, даже это платье. А она-то надеялась предстать перед Винсентом в облике независимой, элегантной женщины… Нора зажмурилась, ей хотелось провалиться под землю.