Читать «Овечка Грейс, или Секретная песня» онлайн - страница 7
Дейзи Медоус
– Да, это её тамбурин! – подтвердил Маэстро и сел Лили на плечо.
– Ура! – обрадовалась Джесс и взяла инструмент. – Ой, фу, он весь в слизи!
– Это не слизь, – засмеялся Маэстро, – это мёд. Грейс вчера перед уроком ела мёд. Она пришла ко мне на урок, перепачканная с ног до головы.
– Значит, на этой неделе любимая еда Грейс – это мёд, – улыбнулась Лили. – Интересно, можно ли взять мёд на Чудесном дереве?
– Нет, вам надо будет сходить к Медовому дереву, это возле Солнечной поляны, – объяснил Маэстро.
Подруги спустились вниз, поблагодарили соловья и отправились в путь.
– Удачи вам, – пропел Маэстро им вслед.
Вдоль тропки, по которой они шли, росла длинная мягкая трава. Она щекотала им ноги, девочки хихикали, и настроение стало чуть веселей. Вскоре они вышли на Солнечную поляну, где росли красные, оранжевые и жёлтые цветы. Чуть подальше они увидели Медовое дерево. На его нижних ветках висел маленький домик-улей. На окошках улья развевались занавески, а у входной двери лежал коврик.
В воздухе стоял пчелиный гул: пчёлки вылетали и залетали в свой домик.
– Какой милый домик, – улыбнулась Лили и поспешила к Медовому дереву. Но тут она поскользнулась и поехала вперёд. Джесс хотела её поймать и удержать, но тоже поскользнулась, и они обе рухнули на землю.
– Ай-ая! – взвизгнула Джесс.
Лили села и посмотрела на руки и коленки.
– Ой, фу! – скривилась она. – Это же слизь!
Голди помогла им подняться на ноги, но подруги застыли на месте, услышав знакомое блеяние:
– Ме-е-е. Ме-е-ха. Ха-ха-ха!
Бородавка и Грейс Ниточка стояли у соседнего дерева и хохотали, глядя на девочек.
Джесс чуть не заплакала, увидев Грейс.
– Посмотри на её шёрстку! Она стала такой же грязнулей, как и Бородавка.
Но овечка только рассмеялась:
– Грязь – это весело!
– Да, грязь – лучшее развлечение! – поддержала её Бородавка. – Мы весь лес сделаем грязнючим!
Она запрыгала за деревья, а Грейс поскакала следом за ней.
Голди повернулась к девочкам, вид у неё был растерянный.
– Если всё будет продолжаться в том же духе, никто из животных не сможет передвигаться по лесу. Тут везде будет грязно и очень скользко!
Лили кивнула:
– Да! Надо поскорей расколдовать Грейс!
– Нам нужно набрать мёда, – напомнила Джесс. – Но как это сделать?
Медовое дерево со всех сторон было окружено широким кольцом гадкой слизи.
Глава пятая. Королева Пчёлка
Три подруги в ужасе смотрели на покрытую отвратительной слизью поляну вокруг Медового дерева.
– Как мы через неё проберёмся? – растерялась Голди. – Полоса слизи слишком широкая, нам не перепрыгнуть.
Джесс огляделась вокруг. Что же делать? И вдруг она заметила на земле длинную толстую ветку, почти брёвнышко.
– Вон, смотрите, ветка! – воскликнула она. – Будет нам мостик!
Лили и Голди взяли брёвнышко за один край, Джесс взялась за другой. Все вместе они подняли его, поднесли к огромной луже слизи и поставили вертикально.
– Готовы? – спросила Джесс. – Раз… два… три… отпускаем!
И брёвнышко свалилось прямо в слизь.
Бульк!
– Я хорошо держу равновесие, – заявила Голди. – Я пойду первой и проверю, удержит ли нас это бревно. Вы же не хотите снова упасть в эту ужасную слизь?!