Читать «Обманывают все» онлайн - страница 64
Джоанна Эдвардс
Наклеив на конверт марку, бросила его в почтовый ящик у входа в наше здание. Меня мучило чувство вины — ведь Эрин заплатила за то, чтобы я сама заехала к Брейди и забрала ее вещи. Именно это я пообещала ей во время нашего первого разговора. И мне кажется, что, отправив письмо и не делая больше ничего, я поступила неправильно. Но все же тогда речь шла о том, что Эрин заплатит за мои услуги сто десять долларов. А она сбила цену до тридцати пяти!
Какая оплата, такая и работа!
На складе было жарко, душно и пахло плесенью.
— И давно ты держишь здесь свои вещи? — сморщив нос, спросила я.
Софи не ответила. Понятно, она все еще злилась после неудачного похода в кафе-мороженое. И все же сейчас я была рядом и, как и обещала, тратила свой выходной на то, чтобы помочь ей перевезти коробки. Мы загрузили машины, и я поехала за Софи в Кембридж. Мне повезло — нашлось свободное место прямо рядом с домом Софи. Припарковалась и вышла из машины. Она подошла ко мне:
— Если хочешь, можешь оставить вещи на тротуаре. Здесь я уже сама справлюсь.
— Не глупи, я помогу тебе отнести все наверх.
— Спасибо, — поблагодарила она со слабой улыбкой.
На то, чтобы перенести вещи, ушло около получаса.
Неоднократно спускаясь и поднимаясь по узкой лестнице, мы перетащили коробки на третий этаж. К концу я вся взмокла и едва могла дышать. На улице было не по сезону жарко, да и кондиционеры в этом доме отсутствовали. Мы с Софи внесли последние коробки в спальню и бросили их на деревянный пол.
— Что у тебя там? Камни? — Я вытирала пот со лба.
— Книги.
— Девять полных коробок?
Она кивнула:
— Большинство еще со времен колледжа. Я изучала литературу, пока не бросила учебу.
Софи открыла одну из коробок и начала доставать книги, складывая в стопку около кровати. Ее коллекция заворожила меня: Китс, Томас Элиот, Оскар Уайльд, Шекспир, Хемингуэй, Торо…
— Ты все это прочитала? — спросила я и, присев на корточки, стала рассматривать тома.
— В основном изучала на занятиях. Но я и сама очень много читала.
Коллекция современной литературы оказалась не менее впечатляющей. Я подняла книгу в бумажной обложке — роман Дэвида Уоллеса «Бесконечная шутка».
— Ты ее читала? — Я не скрывала, что потрясена.
— Пыталась, но не закончила. Окончательно сдалась на семьсот какой-то странице. — Софи смутилась.
— Не переживай так сильно. Думаю, почти все бросают на первых десяти.
Софи засмеялась:
— Когда-то я читала запоем, а теперь совсем нет времени.
Отклонившись назад, я пристально вгляделась в ее лицо и тихо спросила:
— Почему ты бросила учебу?
— Она не входила в мои дальнейшие карьерные планы.
— Какие именно?
— Я хочу стать танцовщицей.
— Балета? — попыталась угадать я. Думаю, она достаточно худенькая для этого.
— Нет, на подтанцовке. Мне хотелось бы поехать в турне с Бритни Спирс или Мадонной.
Я с изумлением уставилась на нее:
— Это то, о чем ты мечтаешь?
Софи подняла руки над головой и грациозно закружилась.
— Да, но, боюсь, я уже слишком стара для танцев.
— Тебе же только двадцать четыре!
Софи остановилась и села на пол, вытянув длинные стройные ноги.