Читать «Обманывают все» онлайн - страница 64

Джоанна Эдвардс

Наклеив на конверт марку, бросила его в почтовый ящик у входа в наше здание. Меня мучило чувство вины — ведь Эрин заплатила за то, чтобы я сама заехала к Брейди и забрала ее вещи. Именно это я пообещала ей во время нашего первого разговора. И мне кажется, что, отправив письмо и не делая больше ничего, я поступила неправильно. Но все же тогда речь шла о том, что Эрин заплатит за мои услуги сто десять долларов. А она сбила цену до тридцати пяти!

Какая оплата, такая и работа!

На складе было жарко, душно и пахло плесенью.

— И давно ты держишь здесь свои вещи? — сморщив нос, спросила я.

Софи не ответила. Понятно, она все еще злилась после неудачного похода в кафе-мороженое. И все же сейчас я была рядом и, как и обещала, тратила свой выходной на то, чтобы помочь ей перевезти коробки. Мы загрузили машины, и я поехала за Софи в Кембридж. Мне повезло — нашлось свободное место прямо рядом с домом Софи. Припарковалась и вышла из машины. Она подошла ко мне:

— Если хочешь, можешь оставить вещи на тротуаре. Здесь я уже сама справлюсь.

— Не глупи, я помогу тебе отнести все наверх.

— Спасибо, — поблагодарила она со слабой улыбкой.

На то, чтобы перенести вещи, ушло около получаса.

Неоднократно спускаясь и поднимаясь по узкой лестнице, мы перетащили коробки на третий этаж. К концу я вся взмокла и едва могла дышать. На улице было не по сезону жарко, да и кондиционеры в этом доме отсутствовали. Мы с Софи внесли последние коробки в спальню и бросили их на деревянный пол.

— Что у тебя там? Камни? — Я вытирала пот со лба.

— Книги.

— Девять полных коробок?

Она кивнула:

— Большинство еще со времен колледжа. Я изучала литературу, пока не бросила учебу.

Софи открыла одну из коробок и начала доставать книги, складывая в стопку около кровати. Ее коллекция заворожила меня: Китс, Томас Элиот, Оскар Уайльд, Шекспир, Хемингуэй, Торо…

— Ты все это прочитала? — спросила я и, присев на корточки, стала рассматривать тома.

— В основном изучала на занятиях. Но я и сама очень много читала.

Коллекция современной литературы оказалась не менее впечатляющей. Я подняла книгу в бумажной обложке — роман Дэвида Уоллеса «Бесконечная шутка».

— Ты ее читала? — Я не скрывала, что потрясена.

— Пыталась, но не закончила. Окончательно сдалась на семьсот какой-то странице. — Софи смутилась.

— Не переживай так сильно. Думаю, почти все бросают на первых десяти.

Софи засмеялась:

— Когда-то я читала запоем, а теперь совсем нет времени.

Отклонившись назад, я пристально вгляделась в ее лицо и тихо спросила:

— Почему ты бросила учебу?

— Она не входила в мои дальнейшие карьерные планы.

— Какие именно?

— Я хочу стать танцовщицей.

— Балета? — попыталась угадать я. Думаю, она достаточно худенькая для этого.

— Нет, на подтанцовке. Мне хотелось бы поехать в турне с Бритни Спирс или Мадонной.

Я с изумлением уставилась на нее:

— Это то, о чем ты мечтаешь?

Софи подняла руки над головой и грациозно закружилась.

— Да, но, боюсь, я уже слишком стара для танцев.

— Тебе же только двадцать четыре!

Софи остановилась и села на пол, вытянув длинные стройные ноги.