Читать «Обезглавленное древо. Книга первая. Айк» онлайн - страница 133

Ксения Перова

Эйвор нахмурился и вдруг взглянул темными, как ночь, глазами, прямо в глаза Айку. Тому стало очень неуютно от этого взгляда. Слишком уж он напоминал отцовский.

– Звучит отлично, – произнес Эйвор, – но все-таки дождемся отца и дядю! Девочек лучше не оставлять дома одних.

«С каких это пор ты стал так заботиться о девочках?» – сердито подумал Айк и заставил себя улыбнуться.

– Ты прав. Давай пока собираться, а как они придут, сразу в дорогу!

Он разыскал пару холщовых мешков и набил их припасами. Переоделся и положил влажные рубашку и штаны поверх провизии. Привычным движением нащупал за голенищем сапога нож Джори.

Не помешало бы вещество для разведения огня, но мастерская заперта на замок. Сбить его, конечно, пара пустяков, но как он объяснит это Эйвору? Поэтому он взял на кухне кремень и кресало, нашел подходящую тряпку для трута.

Солнце клонилось к западу, медлить дальше нельзя. Надо любым способом увести Эйвора из дома до возвращения отца и Дирхеля.

Брата Айк нашел во дворе. Завернувшись в меховой плащ, тот рассеянно разглядывал озаренные солнцем верхушки деревьев.

– Думаю, надо выдвигаться, Эйви, – бодро произнес Айк, – что-то давно их нет. Может, отец решил остаться в городе. Для него слишком тяжело добираться сюда, даже верхом.

Слова повисли в воздухе, и Айк ощутил себя не в своей тарелке. Впервые он не мог понять брата. А ведь раньше видел насквозь все его невинные хитрости и увертки.

– Верхом? – переспросил Эйвор, оборачиваясь. – Почему верхом?

– А… разве Хэл не на лошади поехал?

– По-моему, нет. Он пешком пошел.

Поскальзываясь на протоптанной в снегу дорожке, Айк забежал за дом и распахнул дверь хлева. На него пахнуло мягким теплом. Козы призывно заблеяли, но он не обратил на них внимания.

Фрэн была на месте! Более того – Дирхель не расседлал ее, лишь ослабил подпругу.

На чурбаке у стойла лежало что-то темное. Айк приблизился и понял, что это книга – книга с картами, которую Дирхель привез ему осенью. Из неё торчал лист бумаги, Айк вытащил его и развернул. Это был план местности с местоположением их дома, города и дорогой к побережью, набросанный твердой рукой Дирхеля.

Горло перехватило рыданием. Айк крепко прижал книгу к груди и прошептал:

– Спасибо, дядя Хэл! Спасибо!

Сбегать за мешками с провизией, связать их и повесить на спину лошади не заняло и пяти минут. Сердце Айка замерло, когда он приблизился к голове Фрэн. Та недовольно скосила глаз, фыркнула и слегка прижала уши.

– Хорошая девочка, – ласково произнес Айк и протянул лошади большой сухарь. Та вздернула уши и благосклонно приняла подношение. Прикосновение ее губ было грубым и шершавым, но совсем не противным. Айк слегка расслабился. Взял Фрэн под уздцы и потянул за собой.

– Пойдем, пойдем, девочка, – он старался подражать уверенному тону Дирхеля, но горло сдавило от страха, – хорошая девочка!

К его изумлению, лошадь послушно последовала за ним. А когда они огибали дом, игриво толкнула Айка головой в спину – он едва не полетел в снег. Обернулся, мокрый, как мышь, в полной уверенности, что сейчас его съедят или затопчут насмерть. К счастью, вовремя вспомнил, как Хэл учил определять настроение лошади по ее ушам. Уши Фрэн были направлены вперед, и она казалась дружелюбной. Насколько это вообще возможно для животного такого размера.