Читать «Носовский Г., Фоменко А. - КАК БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ. Курган Христа и Богородицы. Тристан и Изольда (Как было на самом деле) - 2018» онлайн - страница 77
Автор неизвестен
Прежде чем обращаться к саге о Тристане, напомним наши результаты из книги «Начало Ордынской Руси», гл. 3:3. Оказывается, важный сюжет из истории троянского царя Энея всплывает в истории Тристана.
22.1. Эней, выносящий на своей спине Анхиса из горящей Трои, и осел, выносящий на своей спине Младенца Иисуса из Вифлеема
Один из популярных сюжетов Троянской войны — Эней, выносящий на своей спине отца Анхиса из горящей Трои. Сюжет многократно отражался на старинных картинах, гравюрах, скульптурах, см., например, рис. 65. Подчеркивается, что «отбытие Энея служит темой МНОЖЕСТВА ПРОИЗВЕДЕНИЙ АНТИЧНОГО И СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА» [524:1], с. 674.
Как мы показали в книге «Начало Ордынской Руси», гл. 3, «античное» бегство семейства Энея является отражением евангельского Бегства Святого Семейства. Вернемся еще раз к обстоятельствам этого путешествия. В частности, к Энею, несущему на спине человека, держащего некие святыни в руках. Позднейшие редакторы либо уже забыли суть дела, либо специально затуманили подлинный смысл евангельского эпизода. При этом, исказив имена персонажей, Бегство Святого Семейства в Египет правильно представили как бегство из Трои, то есть евангельского Иерусалима.
Вчитаемся внимательнее в поэму Вергилия «Энеида». Эней, обращаясь к Анхису, говорит: «В РУКИ РОДИТЕЛЬ, ВОЗЬМИ СВЯТЫНИ И ОТЧИХ ПЕНАТОВ... Вымолвив так, Я ПЛЕЧИ СЕБЕ И СКЛОНЕННУЮ СПИНУ СВЕРХУ ОДЕЖДОЙ ПОКРЫЛ И ЖЕЛТОЙ ЛЬВИНОЮ ШКУРОЙ, ПОДНЯЛ НОШУ
МОЮ (то есть Анхиса — Авт.); ВЦЕПИЛСЯ В ПРАВУЮ РУКУ МАЛЕНЬКИЙ ЮЛ, ЗА ОТЦОМ ПОСПЕШАВШИЙ ШАГОМ НЕРОВНЫМ; ШЛА ЖЕНА ПОЗАДИ» [125:0], с. 159.
В Евангелиях есть еще один персонаж, участвующий в бегстве. Это — ОСЕЛ, НА СПИНЕ КОТОРОГО ИЗ ВИФЛЕЕМА ВЫЕЗЖАЕТ МАРИЯ, ДЕРЖАЩАЯ НА РУКАХ МЛАДЕНЦА ИИСУСА, рис. 66. Скорее
всего, именно этот известный сюжет и отразился на страницах «античной» Энеиды и других «классических» произведений. Поздние авторы, уже подзабывшие суть дела, стали представлять евангельскую сцену, а именно, — отца Иосифа, ведущего осла, на спине которого сидит Мария с Младенцем Иисусом на ру-
ках, — в несколько искаженном виде. Короче говоря, евангельского осла редакторы заменили на Энея. Вот и получилось, что Эней сгибается, кладет себе на спину одежду и львиную ШКУРУ, сажает на нее Анхиса и в таком виде покидает город, ведя за руку Аскания-Юла. А рядом идет его жена Креуса. Вергилий, как поздний автор, вероятно, ХѴИ-ХѴІІІ веков, перепутал действующих лиц. Вместо Марии Богородицы он «посадил» на спину Энея «отца Анхиса» со святынями в руках, а Марию «заставил» идти пешком, вместо «отца Иосифа». Маленького Иисуса он тоже «заставил» идти пешком, рядом с «Энеем», вместо того, чтобы поместить его на руки Марии, сидящей на спине осла. И тем не менее, суть евангельского сюжета здесь вполне заметно проступает.