Читать «Норткерр» онлайн - страница 14
Татьяна Гудыма
– Здесь здорово, – придав голосу беззаботность, изрекла я в итоге.
– Ты еще главного не видела.
Я набралась терпения и принялась смотреть в окна на действительно удивительные пейзажи, раскинувшиеся вокруг. Сразу за узкой кромкой буйно растущей травы начинался лес с деревьями хвойной породы. Спереди показался лесистый туннель, и теперь мы ехали в самой его гуще. Я открыла окно, впуская дурманящий лесной воздух в салон авто. Пахло хвоей и цветами жасмина (по крайней мере, мне так показалось). Сквозь деревья пробивались лучи солнца, освещая ярко одни места и бросая тень на другие. Прямо живая декорация к комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь». Кажись, стоит отвернуться, и вокруг станут порхать феи и эльфы.
Дорога уперлась в широкий деревянный мост, он оказался довольно прочный и без труда выдержал вес двухтонного автомобиля. Мостик этот соединял два берега узкой речушки, быстро убегающей извилистой лентой куда-то вглубь леса. Шум воды и скорость течения подсказывали, что неподалеку есть водопад.
Я так увлеклась созерцанием видов, что совсем не заметила, с какой насмешкой за мной следит Адам. Конечно, если он вырос в окружении этого сказочного пейзажа, мой восторг казался ему смешным или наивным. Я тоже провела несколько лет в месте, где полно древних замков и скалы, поросшие лесом, окружали их как крепостные стены. Однако здесь была иная красота: какая-то сказочная, даже неестественная. Везде что-то цвело и благоухало. На ветках сидели птички, порхали бабочки. Там, в Трансильвании, я такого не видела, а может, просто не замечала.
– Это только сотая часть, тут есть места и лучше.
– Лучше этого? Разве это возможно? Так прекрасно слышать пение птиц, в городе подобное редкость. А здесь есть животные?
В моем голосе теперь уже звучал неподдельный, почти детский восторг.
– Есть, – суховато ответил Адам, – но они держатся далеко от дороги.
– Хочу пешую экскурсию.
– Это к Тео.
– Тео? – переспросила я, смутно припоминая такое имя.
– Да, мой брат, я говорил тебе о нем. Немного, но говорил.
– Точно, – вспомнила я. – А ты, значит, не разделяешь увлечения брата?
– Только при необходимости, уж если мне нужно добровольно забрести в эти дебри, на то у меня имеется очень древний, но удобный вид транспорта – лошадь.
– Я не знала, что ты ездишь верхом.
– Я и тебя научу.
– Нет, я пас.
– Ты пас, но почему?
– Был у меня в детстве неприятный инцидент…
– И какой же?
– Да так, ничего особенного.
– Рассказывай, а не то от верховой езды не отвертишься.
Я знала этот настойчивый тон и, честно говоря, не любила его. Теперь если не скажу – точно заставит щеголять верхом. Брр… от одной мысли об этих животных меня передергивало.
– Ну ладно, – сдалась я неохотно. – Помнишь, я рассказывала о городке, в котором жила после гибели мамы и папы? – Адам кивнул. – Так вот, тогда в десять лет я не первый раз туда попала, мы были там с родителями и раньше. Городок красивый, очень старинный, здания с острыми крышами и резными оконными створками; дорога устлана не асфальтом, а брусчаткой. Бабушка жила в таком вот старом двухэтажном домике, а через дорогу располагались магазинчики и прочее. Возле одного маленького кафе каждый день на коляске, запряженной парой гнедых, сидел старик. Он катал заезжих туристов по узким улочкам города. Романтическая прогулка с баснями старика стоила копейки, и он редко простаивал. Не раз и местные любили с ним прокатиться.