Читать «Ноктэ» онлайн - страница 59
Кортни Коул
– Куда дальше? – спрашивает он, поворачиваясь ко мне.
Я достаю из кармана фонарик и освещаю им уже ставшее знакомым фойе. Красный бархат покрывает стены, напоминая льющиеся сверху потоки крови. Вокруг пахнет плесенью, воздух спертый и пыльный.
– Сюда, – указываю я направо по коридору.
Я хорошо знаю этот путь: он ведет в спальни.
Внезапно мы оказываемся очень близко друг к другу. Это скорее нужда, а не просто желание. Неосознанное притяжение, зов, на который мне отчаянно хочется откликнуться.
Мы крадемся по коридору, и от каждого шага раздается пронзительный скрип. Несколько раз Дэр бросает тревожный взгляд за наши спины.
– Испугался? – дерзко спрашиваю я.
– Нисколько, – отвечает он спокойно, обходя манекен, лежащий в луже искусственной крови.
Искусственное тело уставилось куда-то в потолок, но мне кажется, что оно смотрит прямо на меня своими безжизненными глазами. Его глаза кажутся слишком живыми, чтобы быть просто кусками стекла. Они слишком реальные, чтобы быть подделкой. Это особенность парка. Он пугающе реалистичный. И сейчас, когда он заброшен и утопает во мраке, Nocte выглядит даже страшнее, чем задумывали его создатели.
Продвигаясь вперед, я могу даже не смотреть, где сейчас находится Дэр. Как будто я планета, а он мой спутник… Или мое Солнце. Я чувствую жар, исходящий от него, его присутствие, и мне до боли хочется наклониться к нему, слиться с ним, впитать в себя его силу.
Эта жажда заполоняет меня внезапно, и меня пугает ее интенсивность.
Я напугана, потому что раньше никогда себя так не чувствовала. Этого достаточно, чтобы заставить меня снова ощущать себя виноватой, ибо происходящее отвлекает меня от других мыслей, которые свалились мне на голову за последнее время… От ослепляющей скорби.
Я с трудом сглатываю, когда мы проходим в первую спальню.
Шагнув внутрь, я освещаю комнату фонарем: луч падает на манекен, лежащий на кровати, вокруг его шеи обмотана веревка, а из груди торчит нож. Это женщина, и она осуждающе смотрит на меня. Ее светлые волосы спутались. Она словно хочет знать, какого черта мы вторглись в ее владения.
Это чистая правда. Единственное, в чем я уверена – в моих чувствах к Дэру. Мне нравится, что он отвлекает меня от боли. Мне нравится, как обдает жаром мое сердце и как сжимается желудок, когда он рядом со мной. Это все, в чем я уверена.
Я перевожу свое внимание с манекена на окружающую обстановку. Постельные простыни испачканы «кровью», а во всю стену красуется надпись «ХОРОШЕЙ СМЕРТИ», выведенная мрачным красным: могу предположить, что писал убийца своим пальцем, обмакнув его предварительно в кровь жертвы.
– А ты хорош? – спрашиваю я Дэра, ухмыляясь.
Он смотрит на меня острым взглядом. Его губы подрагивают и расплываются в улыбке.
– Пока никто не жаловался.
Я встряхиваю головой, потому что, очевидно, это совсем не то, что я имела в виду. Но мне все равно смешно.
– Хм. Тогда мы, должно быть, в опасности. Если ты хорош.
Внезапно я оказываюсь возле него, я в личном пространстве Дэра. Я крепко прижимаюсь к его груди, и ее каменная сила поражает меня. Дэр гибкий и стройный, поэтому я не ожидала, что он может быть таким… мощным, таким мужественным и устойчивым.