Читать «Ноа» онлайн - страница 73
Анна Хэкетт
Машины выстроились рядами, большинство с открытыми дверьми. Повсюду сновали люди. Многие жители уже занимали выделенные им транспортные средства, в то время как закованные в броню члены отрядов помогали, направляли, загружали багаж и готовились к отъезду. Рядом с больничным микроавтобусом Ноа приметил доктора Эмерсон и ее команду, отчаянно трудившуюся, чтобы помочь раненым.
К Отряду Ада с каменным лицом подошел генерал Холмс.
— Отряд Ада, Ноа, Лаура, рад вас видеть.
— Генерал, — ответил Маркус.
Адам Холмс пробежался по ним взглядом и нахмурился.
— Где Клодия?
— Ее схватили хищники, — покачал головой Маркус. — Но она жива. Мы пойдем за ней сразу же, как только конвой выберется с базы.
Казалось, генерал хотел заспорить, но, в конце концов, кивнул.
— Как они? — спросил Круз.
— Так же, как выглядят, — униформа генерала была потрепана, его грудь пересекали полосы от сажи, а на губах запеклась кровь. — И все же они спаслись. Мы еще живы, и раз у нас есть пути к отступлению, значит, осталась надежда, — в его глазах промелькнула тень. — Но мы потеряли много людей.
— Каков план? — спросил Ноа.
— Нам нужно загрузить все вещи в машины. Хищники знают, что мы где-то здесь, и скоро начнут поиски. Радует хотя бы то, что им не нравится находиться среди деревьев, — генерал сосредоточился на Ноа. — Знаю, ты еще не тестировал систему иллюзий, но каковы шансы, что она заработает?
Ноа сглотнул так тяжело, словно проталкивал через горло колючую проволоку.
— Пятьдесят на пятьдесят.
— Ладно, — вздохнул Холмс, — тогда мы рискнем и останемся здесь до вечера. По крайней мере, ночью мы сможем передвигаться под покровом темноты.
Но все понимали, что темноты будет недостаточно. Она не сможет отпугнуть хищников.
— Лауре нужно к врачу, — сказал Ноа.
— Идите, — велел генерал.
Кивнув, Гейб направился к больничному автобусу, и Ноа последовал за ним.
— Ноа, нам скоро нужно будет выдвигаться, — добавил генерал. — Ты должен быть возле системы иллюзий.
— Я буду, — кивнул Ноа, хотя все, чего ему хотелось — остаться с Лаурой.
Он поспешил туда, где Гейб опустил ее на пол. Она сидела на бетоне, привалившись спиной к колесу. Носилок и коек не хватало на всех пострадавших.
Секунду спустя появилась Эмерсон и присела возле Лауры. Доктор была уставшей, но сосредоточенной. Лишь взглянув на живот Лауры, она зашипела.
— Наверное, больно.
Лауре удалось кивнуть. Ноа сел возле нее и взял ее за руку.
— Она потеряла много крови.
Эмерсон твердо кивнула.
— Нора? — позвала она. — Можешь принести дозу нано? И немного крови, пожалуйста, — Эмерсон обтерла живот Лауры. — Медсестра сделает тебе укол и перевязку, — доктор сжала их сцепленные руки. — Я очень рада, что вы выбрались, ребята.
— Ноа… пришел за мной, — прохрипела Лаура, и он притянул ее к своему боку.
— Я не сомневалась в нем ни секунды, — улыбнулась Эмерсон.
Вскоре Нора — полная чернокожая женщина с добрыми карими глазами — сделала Лауре укол и переливание, затем перевязала рану и вручила Ноа маленький планшет.
— У нас не хватает рук, поэтому тебе придется самому контролировать нано.