Читать «Ноа» онлайн - страница 70

Анна Хэкетт

Конец тоннеля был уже близко, когда внезапно раздалось щелканье.

Звук эхом отражался от стен, и от него волосы на голове вставали дыбом. Ноа замедлился и обернулся через плечо.

В поле зрения появилось существо, взгляд которого сосредоточился прямо на них. Оно шло на задних лапах, поддерживая равновесие за счет длинного хвоста. Зубы в пасти огромной пернатой твари были такими большими, что могли сниться в кошмарах, но именно огромные серповидные когти на задних лапах вызывали у Ноа содрогание.

— Не беги, — прошептала Лаура. — Это велокс.

Весь вид существа кричал о хищной натуре, и Ноа с Лаурой были его добычей.

Они медленно попятились. Велокс ступил ближе.

— Ноа, они очень быстрые. Отряд Ада пару раз с ними сталкивался. Их нелегко застрелить.

Ноа имел в запасе лишь лазерный пистолет, а Лаура была ранена. Черт возьми, к черту.

Он вскинул оружие. Что бы ни случилось, Ноа собирался сражаться. За себя, за Лауру, за шанс выжить. Пришло время госпоже Удаче подобреть к нему.

Велокс завизжал и понесся вперед.

Ноа сильно толкнул Лауру. Она упала, зато больше не стояла на пути твари.

Сам он остался на месте.

— Ну же, ты, пернатый урод! — Ноа открыл огонь, но выстрелы даже не замедлили инопланетянина.

Ноа приготовился.

В тоннеле оглушительно прогремели лазерные залпы. Тело велокса затряслось под орудийным огнем и в судорогах рухнуло на пол.

Пернатая голова приземлилась в дюйме от ног Ноа. Вскинув взгляд, он увидел, как к ним с оружием наизготовку приближался Отряд Ада. И Ноа никогда не видел ничего прекраснее.

— Чертовски рад видеть вас, ребята.

— Что ты, мать твою, здесь делаешь? — вышел вперед Маркус. — Ты должен быть с конвоем, — но тогда он заметил Лауру. Она сидела на полу, прижимая руки к животу, и по ее пальцам струилась кровь. — Твою мать. Шоу?

Снайпер бросился вперед и упал перед Лаурой на колени.

— Привет, дорогая. Немного порезалась, да?

— Порезалась, — лающе рассмеялась Лаура.

Уголки губ Шоу дрогнули. Он достал из полевой аптечки несколько бинтов и сдвинул наложенные Ноа повязки, уже пропитавшиеся кровью.

— В таком случае, фиксаж склеит твою кожу и за секунду остановит кровотечение.

— Спасибо.

— Ноа, — спешно и тихо позвал Маркус. — Хищники уже почти повсюду, — он мрачно посмотрел на Лауру.

— Я ее не оставлю!

— Я тебе и не предлагаю, — прорычал Маркус. — Мы поможем вам продвинуться так далеко, как только сможем.

— Спасибо, — кивнул Ноа.

— Безопаснее всего пойти по старой вентиляционной шахте. В той части базы не так много инопланетян.

— Но там долгий подъем на поверхность, — нахмурился Ноа. Для Лауры этот путь стал бы адом.

— Тогда, если придется, ты ее понесешь.

Да, он бы понес. Кивнув, Ноа помог Лауре подняться на ноги. Он слышал, как она попыталась сдержать стон, и сжал ее руку.

— Мы доберемся до конвоя и попросим дока Эмерсон тебя осмотреть. Ты поправишься.

Лаура слабо улыбнулась ему.

Они пробирались к шахте, миновав по дороге несколько тоннелей и огибая кучи обломков и трупов. Проходя мимо тел, Ноа смотрел на них — на хищников и людей. Несколько лиц были ему знакомы, но сейчас он не мог позволить себе горевать.