Читать «Ноа» онлайн - страница 69
Анна Хэкетт
А затем оба умрут. Ей нужно было увести его отсюда. Лаура приготовилась.
— Пойдем.
* * *
По дороге из тюрьмы Ноа придерживал Лауру. Она сильно хромала, и каждый ее выдох был шумным.
На челюсти Ноа задергалась мышца. Так или иначе, он собирался вывести Лауру отсюда.
Они медленно поднялись по спиралевидному пандусу и добрались до верха, где слышались крики и шум сражения.
И хрипы хищников.
Также он уловил запах дыма. У Ноа сжался живот. База — их дом и приют — была разрушена.
Ноа крепче сжал пистолет в правой руке.
«Просто доберись до конвоя», — все, на чем он мог позволить себе сосредоточиться.
— Ты готова идти? — просил Ноа.
Лаура посмотрела на него. От боли на ее лице пролегли глубокие морщинки.
— Нет. Но я приложу все силы.
Ноа в ней не сомневался.
— Пойдем.
Они похромали вперед, и он попытался взять на себя столько ее веса, сколько мог. Ноа выбирал пустующие тоннели, пока за одним из поворотов не послышался звук борьбы, и не осталось иных вариантов, кроме как пойти туда.
Остановившись, Ноа осмотрелся.
У него сдавило грудь. Он видел, как жители базы боролись с инопланетянами. Стреляли лазерные пистолеты, яд хищников разъедал стены. Пол застилали трупы, в основном людей, как с болью в груди понял Ноа.
«Просто доберись до конвоя».
— Пойдем, — он обнял Лауру крепче, и они направились к месту сражения.
Их окутал дым наряду с безумием боя.
Один из хищников обернулся и, посмотрев прямо на них, злобно зарычал.
Ноа выстрелил ему в лицо.
Они поспешили дальше. Ноа заметил на полу Шефа — огромного мужчину, отвечавшего за кухню базы — борющегося с другим ящером. Боже. На долю секунды Ноа замедлился, разрываясь между потребностью защитить Лауру и желанием помочь Шефу.
Тогда она ахнула.
Из-за следующего поворота выскочило три огромных ящера.
«Вот дерьмо».
Ноа открыл огонь. Первый хищник споткнулся, но остальные продолжили наступать. Ноа прислонил Лауру к стене.
Один из ящеров набросился на него. У Ноа в голове будто бы раздался голос Маркуса, говорящий, какие шаги предпринять.
Ноа ударил хищника в бок, и когда ящер с рычанием наклонился вперед, впечатал кулак ему в лицо.
Руку Ноа свело, но он проигнорировал боль и, нацелив пистолет на грудь противника, выстрелил.
Ящер упал, и Ноа увидел еще одного, направлявшегося к Лауре. Она подняла с пола оружие убитого хищника и прицелилась.
Ящер продолжал идти. Лаура открыла огонь.
Грудь инопланетянина забрызгало зеленым липким веществом, и он с нечеловеческим криком повалился на пол.
Обогнув тело хищника, Ноа схватил Лауру и потащил ее дальше по тоннелю. По мере того как они продвигались вперед, он чувствовал, что ее шаги становились все более медленными и менее твердыми.
— Давай же, милая. Мы уже почти на месте.
— Врунишка, — глубоко вздохнула она. — Мы даже половины не прошли, — у нее вытянулось лицо. — Впереди нас ждет еще больше хищников.
— Мы справимся.
— Ноа…
— Справимся. А теперь заткнись.
Вскоре Лаура едва волочила ноги. Стоило Ноа быстро глянуть вниз, как сердце у него в груди бешено заколотилось. Вся ее рубашка и брюки насквозь пропитались кровью.