Читать «Никто, кроме него» онлайн - страница 33
Ольга Будянская
Таиса взяла его за руку, но тут же отпустила. Кого она хочет обмануть? Любовь к Айлексу по-прежнему жива в её сердце. То, что он стал предателем, невыносимо ранило её, и она потратила очень много времени, чтобы забыть человека, за которого собиралась замуж. Это не принесло никого результата. Нет, она должна вырвать эту любовь, принесшую ей одни несчастья.
— Нет, Айлекс, пока ты считаешься преступником, мне с тобой делать нечего.
Он начал в исступлении покрывать поцелуями её лицо, но она отстранилась.
— Раньше ты позволяла мне, — заметил он.
— Раньше я думала, что мы поженимся.
— Что мешает нам сейчас? Давай сбежим. Тогда мы будем владеть друг другом.
Предательское тело умоляло согласиться.
— Нет, ты же знаешь, я не могу. Прости, мне уже пора.
Уголки его губ приподнялись.
— Поцелуй меня. На прощание.
И она поцеловала его. Страстно, глубоко, будто это был их последний поцелуй. Он проводил языком по губам, исследовал влажную пещеру её рта, она не уступала ему в страсти. С нечеловеческим усилием она прервала поцелуй и бросилась бежать, не разбирая дороги. Айлекс, оставшись один, провёл пальцами по губам. Будь ты проклят, Фредерик Полуночный, в ярости подумал некромант, сжимая кулаки так, что побелели костяшки пальцев. Ты всё отнял у меня.
Глава 11
— Ну давай, моя кошечка, — Морган прищёлкнул языком, выводя на распластавшемся по алтарю телу магические орнаменты. Хорошо, что крови у него много, а тельце маленькое. — Ну давай, моя милая, моя сладкая. Я что, зря тебя из колодца выловил?
Из его рук полилось свечение. Губы что-то тихо толи шептали, толи напевали. Веки котёнка затрепетали, глаза открылись. В следующее мгновение подвал, где это происходило, огласился высоким мявом.
— Хорошо, — Морган приласкал животинку. — Замечательно. Подарю тебя Элоизе. Ты, наверное, голоден.
Морган взял котёнка на руки и понёс к кухне. Там для него должно найтись молока.
— Милорд, — внезапно услышал он.
Морган обернулся. К нему подбежала горничная Элоизы, лицо её выражало ужас. Морган приготовился, ощутив неладное.
— Что случилось, Стила?
Стила отметила, что он запомнил её имя. Но тут же снова вернулась к происходящему.
— Милорд, дело в том, что миледи Элоиза… она…
— Что? Опять надела розовое платье? — Морган старался говорить спокойно, но голос дрожал от гнева. Когда он первый раз увидел жену в розовом, он пригрозил, что если она немедленно не избавится от этого тряпья, то он сам лично это сделает. Эта нахалка, в свою очередь, любезно согласилась не сопротивляться ему. Морган сообразил, что чертовка только этого и добивалась, чтобы снова оказаться с ним. Нет уж, он не пойдёт у неё на поводу. Но подумать только — розовый цвет в некромантской Резиденции! Хотя некоторые позволяли себе носить светлую одежду, розового эта земля отродясь не видала. Однако, как выяснилось, сейчас всё было гораздо хуже.
— Ох, милорд, леди Элоиза действительно сейчас в розовом, и она… простите, я ничего не смогла поделать, она забралась на дерево во дворе.