Читать «Никогда не отвечайте незнакомцам (Наука и жизнь № 12, 2009)» онлайн - страница 2
Ярослав Веров
- Да нет, других всяких тоже хватает, - переводчик, похоже, принял мои неправильности за особенности местного диалекта. - Просто вы поближе быть.
- И всегда вы так - настроение у нас отвратительное, вот кто первый под руку подвернется, тому и врежем? - укорил я.
Он немного помолчал.
- А с чего ты взял, что настроение у нас отвратительное?
- Ну а по какой еще такой важной причине ваша объединенная эскадра решила с нами разделаться? - стал я нащупывать почву под ногами. - Мы ведь даже в космос-то еще толком не вылезли.
- Но ведь уже лезете! - снова жизнерадостно воскликнул он. - Вот мы вам и покажем, кто в доме хозяин.
- А вы тараканам не пробовали то же самое сказать? И тоже посредством объединенной эскадры?
- Ха, Тьхьюарракканнии! - удрученно проворчал он. - Да они обычным рейсовым лихтером весь наш объединенный флот в систему городской канализации спустят. Да и долететь до них - никакого… соляра… не хватит.
Сочувствую переводчикам Галактической Службы. Попробуй найти в нашем бедном языке заменитель ракетного топлива. Хорошо еще есть такая штука, как фантастика с ее астротопливом, но соляра в ней я что-то не припоминаю.
- А до нас, стало быть, хватит? - спрашиваю.
- До вас хватит.
- Ладно, - вздохнул я, - ты мне лучше скажи - чем это мы тебе приглянулись-то?
- Тем, что вам глубоко… наплевать… на все это.
- А как нам может быть не наплевать, если мы об «этом всем» ничего еще не знаем?!
- Теперь знаете, - отрезал он.
- Ага, - на самом деле я все равно ничего не понял. - Ну вот теперь нам действительно на все глубоко наплевать.
- Итак, - он взял торжественный тон, - теперь вы все знаете. Что собираетесь осуществлять…
- Прямо сейчас? - зачем-то уточнил я.
- Моментально… непосредственно.
- Пару часов посижу над программой да и лягу…
- А-ха-ха! - перебил он меня. - Над программой обороны или… тотальной, полной… эвакуации вашего… планетоида? Знай, землянин, это… бессмысленно! Наши крейсеры могучи и… быстролетны. Мы…
- Над программой бухгалтерского учета для продуктового универсама «Фикси-фокси», - говорю.
Он замолчал. Я не без удовлетворения отметил, что паузы в нашем разговоре становятся все более продолжительными.
- А как же наше вторжение? - отозвался наконец он.
- Да идите вы к черту с вашим вторжением! - вырвалось у меня.
Недипломатично, конечно, но зато от души. Достал, стервец.
- Ну что ж, пеняйте на себя… космические паразиты! Сьхяньтарабхпоч-кха-хьюи-и-и-хью-и-фьюгх!
В трубке клацнуло, и все тот же приятный женский голос сообщил:
- Разговор прерван абонентом. Кстати, Служба перевода приносит вам свои извинения - адекватный перевод последней фразеологемы невозможен из-за ее экстремально эмоциональной насыщенности. Еще раз - извините.
- Да ладно, чего уж… - пробормотал я. Почему-то, когда передо мной извиняются, начинаю чувствовать себя в чем-то виноватым.
Расстроил, видать, я его. Ну да сам нарвался. Нечего было хвастать.
Ждал я целые две недели - никакая эскадра к Земле не привалила, никакой огненной волной нас с поверхности планетоида не смело, да и вообще ничего заметного не произошло. Вот разве только на полставки в нашем институте всех перевели. И еще. В конце месяца мне платежка пришла. Написано в ней было странное слово «междугародная». И сумма - семь копеек за двадцать три минуты разговора. Видать, совсем неважно у них там с космокредитами. Но главное-то - кому он звонил, этот Фтуаньдху Бдхуабдхугхт из Малого Магелланова Облака? Может, номером ошибся?