Читать «Никогда не кончится июнь» онлайн - страница 101

Изабелла Кроткова

Мне достался номер 21 — предпоследний. Всего участников конкурса молодых исполнителей на гитаре оказалось двадцать два.

И вот, обняв обеими руками гитару Вячеслава Горячева, я стою за кулисами огромной сцены, наблюдая, как исполняет программу первого тура участник под номером 20.

Следующий выход — мой.

Ни один из двадцати уже выступивших конкурсантов меня не впечатлил. Пожалуй, победу одержать будет несложно! Я приободрилась и мысленно подмигнула образу Бориса Тимофеевича Залевского, который, казалось, незримо сопровождал меня повсюду.

— …Daria Buranûk, Russia, — услышала я голос ведущей. — Rolan Dyens. Movement. Astor Piazzolla. Milonga dell angelo. (Ролан Диенс. Движение. Астор Пьяццолла. Милонга ангела.)

Боясь наступить на подол длинного розового платья, я осторожно вышла на середину сцены и поклонилась.

Раздались аплодисменты.

Я села на заранее приготовленный стул. Поставила ногу на скамеечку.

Подняла глаза и коротким, но всеобъемлющим взглядом окинула зал. Он был почти полон. В центре сидело жюри — два профессора Миланской консерватории, несколько известных концертирующих гитаристов (испанец, итальянец и француз — я слышала, как их представляли в начале), оперная певица из Рима и… та самая пожилая дама, которая ночью зашла с чемоданчиком в отель «Морская раковина».

Ее должность и регалии я как-то пропустила.

Но, кажется, я засмотрелась. Лица в зале стали нетерпеливыми.

Я наклонила голову, чуть задержала взгляд на струнах… и начала.

Теперь все зависит только от меня.

Я взяла максимально возможный темп. Пальцы правой руки, как стрижи, взвились и заметались, но заметались упорядоченно, уверенно и быстро, так быстро, что проследить их движение было почти невозможно. Они как будто перелетали с одной струны на другую, то взмывая вверх, то опускаясь вниз. Каждая нота была прозвучена, каждый пассаж был верен. Когда я закончила, послышались восторженные крики «Bravo! Bravo!»

Едва они смолкли, над залом взлетели первые звуки «Милонги» — трепетные, трагические, как большие темные птицы. Зал сразу затих. Фраза за фразой, я плела картину прекрасного танца, я отдавала зрителям, замершим в мягких креслах, всю свою душу, все переживания последних дней, всю боль, которую могла передать моя гитара. Образ танцующей пары, той самой, ради которой я существовала сейчас на этой сцене, встал передо мною, и музыка словно облилась слезами. Наконец, последняя, глухая сумрачная нота замерла и угасла.

Когда я встала и поклонилась, зал взорвался аплодисментами.

— Уф! — выдохнула я за кулисами, унимая колотящееся сердце. — Похоже, первый этап пройден, и неплохо!

— Il nostro partito ultimo, Veracini Lorenzo (Наш последний участник, Лоренцо Верачини), — прозвенел со сцены голос ведущей.

И легкая воздушная волна коснулась моих колен — мимо меня, тряхнув темными локонами, прошел высокий парень с гитарой наперевес.

Он стремительным шагом вышел на сцену, быстро сел и сразу, не глядя в зал, начал играть.

Я хотела уйти, погулять по Милану, отвлечься и не слушать больше слегка надоевшей гитарной музыки.