Читать «Никогда не кончится июнь» онлайн - страница 100

Изабелла Кроткова

Внезапно на столе затрещал телефон, и, неохотно оторвавшись от своего занятия, она сняла трубку.

— Come? Ripetere il nome…. Darya Buranûk? Dalla Russia? (- Как? Повторите еще раз… Дарья Буранюк? Из России?)

Услышав свое имя, я замерла.

— Doveva volare? Lei ha volato, ma… (Должна была прилететь?.. Она прилетела, но…)

Изящные ручки Анджелы вскинулись вверх, как птицы.

— Ora guardare di nuovo… Io non potevo perdere… (Сейчас посмотрю еще раз… Я не могла пропустить…)

В этот момент я беззвучно вернула ключ на место. Анджела не заметила моего маневра — она судорожно водила пальчиком по строчкам того самого списка, в котором ночью не нашлось моего имени.

Нет, не того самого…

Сейчас в руках Анджелы был другой листок.

Хотя я понимала, что Борис Тимофеевич обязан был как можно скорее легализовать мое нахождение в Милане, и должна была уже привыкнуть к могуществу своего покровителя, но все же это было так неожиданно, что из моей груди едва не вырвался громкий возглас изумления. Я еле-еле успела подавить его внутри.

Стоит ли говорить, что это был за листок?..

Он был чуть меньше ночного, и клетка на нем была чуть мельче…

Вы вовремя, Борис Тимофеевич! — мой рот сама собой растянула улыбка.

И в тот же миг я появилась перед Анджелой «собственной перцовой», как говаривал старина Джон Леннон.

Она подняла глаза и вздрогнула. Потом снова взяла со стола телефонную трубку.

Не отрывая от меня огромных удивленных глаз, она прокричала:

— CIRCA! Lei è venuto! Sì, sì, subito! Ho capito, — (О! Она здесь! Да, да, немедленно! Я поняла).

В прозвучавшей фразе я узнала слово subito, что означает «резко, немедленно» и оживилась: похоже, невидимый абонент приказал не тянуть с решением моего жилищного вопроса!

Пока Анджела заполняла бумаги, я сделала вид, что мне нужно поправить юбку и зашла за колонну. Незаметно подтянув оттуда чемодан, я поставила его рядом с собой возле стойки.

И невинно хлопнула глазами.

Теперь никто не докажет, что я…

Мысли мои перебил топот починившего дверь прачечной Джованни.

Увидев меня, он состроил удивленную мину. Потом покосился на чемодан, но его местоположение уже не могло вызвать никаких сомнений — я только что подошла. А по их вине мне пришлось ночевать на улице!..

Я окинула охранника суровым взглядом. Тот ничего не понял и улыбнулся во весь рот.

— Mi dispiace… Non so come che potrebbe accadere…(- Простите… Не знаю, как такое могло случиться…) — с этими словами Анджела вручила мне карточку гостя и ключ… с номером «306».

И, продолжая извиняющимся тоном что-то лепетать, она приложила обе руки к груди.

Джованни, так ничего и не поняв, хитро мне подмигнул.

Я недовольно кивнула и снова потянула чемодан к лифту.

В лифте я громко расхохоталась.

ГЛАВА 54

Дальше, по выражению Степы, все пошло как по маслу.

Легкий трепет волнения поневоле объял меня на подходе к старинному зданию Миланской консерватории имени Джузеппе Верди, однако, как будто ожидая моего пришествия, в фойе стоял переводчик Дмитрий, меня тут же зарегистрировали, занесли в несколько списков и заставили вытянуть из бочонка жетон с номером.