Читать «Неуловимое совершенство» онлайн - страница 36

Мишель Смарт

Он почти потерял над собой контроль и в тот день тоже. Не зная, куда едет и зачем, оказался в Валенсии, на улице, указанной в бумагах о разводе. Туман рассеялся. Он резко нажал на тормоз, чувствуя на лбу холодный пот. Мысль о том, как бессовестно она им манипулировала, вызвала еще одну вспышку гнева. Стиснув зубы, он сдержался.

– Мне было очень трудно. – Чарли прислонилась к стене. – Так хотелось произвести на тебя впечатление.

– Зачем? Я бы не женился на тебе, если бы ты уже не произвела на меня впечатления.

Она невесело усмехнулась.

– Тебя впечатлило мое тело.

– Не только. И ты знаешь это. Я восхищался твоей силой духа.

Что, как ему казалось, исчезло в последние годы их брака. И почему он раньше не заметил? Сейчас это вернулось. Просто дежавю.

– Мне хотелось произвести на тебя впечатление умом и способностями. Но это оказалось намного труднее, чем я думала. Считай это наивным, но мне хотелось все делать по-своему, доказать, что я сама могу всего добиться. Очевидно, я слишком много на себя взяла. Незнание языка, разумеется, тоже не в мою пользу.

Он нанял для нее репетитора, но после нескольких недель она отказалась от уроков под тем предлогом, что это слишком трудно. Так же и с вождением автомобиля. Чарли начала делать успехи в языке только после того, как ушла от него.

– С тех пор как мы расстались, ты неплохо в этом продвинулась. Возможно, помогли книжки Марты.

– Не думаю. Скорее работа в Поко Рио. Эти дети не то что по-английски, даже по-испански с трудом говорят. Так что мне пришлось быстро учиться, чтобы меня понимали.

Рауль не ответил, сжав зубы, как всегда, когда он думал об окружавших ее детях.

Чарли любит детей. Но еще больше любит деньги.

Но так ли это? Все указывает на то, что без него она вела очень экономную жизнь. И сейчас попросила деньги не для себя.

Понурив голову, Чарли погрузилась в молчание, потом взглянула на него так, что он тут же забыл про кофе-машину.

– То, что я вышла за тебя замуж, было ошибкой. – Чарли чеканила каждое слово. – Ты был недосягаемой звездой. Все, чего бы ни касался, превращалось в золото. Все, чего касалась я, превращалось в труху. Я не могла с тобой соперничать.

Он был ошеломлен.

– Брак – это не состязание.

– Я знаю, но для меня…

– Для тебя – что?

– Я была недостаточно подготовлена, чтобы иметь дело со всем этим, хотя и пыталась, действительно пыталась, но знала, что тебе нужно только самое лучшее. Не говоря уж об испанском, ты хотел, чтобы я и по-английски говорила правильно, и правильно одевалась. Словом, жена, которой можно гордиться.

Опять она все перевернула, лишь бы выглядеть жертвой.

– Все не так. Я пытался помочь тебе адаптироваться в моем мире.