Читать «Неприятности на Титане» онлайн - страница 13

Генри Каттнер

Зоналы медленно подошли ближе. Они явно ведут себя угрожающе, подумала Кэйтлин. Зоналы зарычали. Можно было не сомневаться, что этих зоналов Юделл не приручал.

Кэйтлин поспешно поискала взглядом оружие, но нашла только приличных размеров кусок застывшей лавы. Подняв его, она встала и принялась ждать.

Зоналы вышли на берег и начали окружать людей. Их рычание стало громче. Одна амфибия была ближе других. Кэйтлин увидела, как этот зонал согнул покрытые шерстью ноги и весь напрягся, готовясь к прыжку.

Кэйтлин бросила в него камнем.

Амфибия с легкостью увернулась. Затем двинулась вперед, а остальные зашагали следом.

Но тут раздался чей-то крик. Затем яростно щелкнул кнут. Грубый голос снова что-то прокричал. Зоналы заколебались… а Кэйтлин быстро оглянулась через плечо и увидела, что к ней приближается какая-то гигантская фигура, одетая в лохмотья. Рыжие волосы с седыми прядями торчали во все стороны. Лицо человека было повернуто к зоналам, а мощные широкие плечи говорили об огромной силе.

Кнут снова щелкнул. Человек прокричал еще раз.

С рычанием, зоналы начали отступать. Затем внезапно развернулись и убежали в озеро. Человек подождал, пока амфибии не скрылись в воде, и повернулся к Кэйтлин. Он молча посмотрел на нее, держа в руке свисающий на землю кнут.

Что-то в его внешности заставило девушку содрогнуться. Его лицо было суровым, но не лишенным грубой привлекательности. А вот в холодных черных глаза было… что-то тревожное, хотя они ничего не выражали и походили на куски угольно-черного мрамора.

— Меня зовут Майло Шерман, — сказал человек и взглянул на лежащего без сознания Куэйда.

Когда Кэйтлин открыла рот, Шерман остановил ее поднятой ладонью.

— Поговорим по дороге. Зоналы весьма опасны. — Он неприятно засмеялся. — Меня они боятся, но я не хочу рисковать. Идемте. — Гигант нагнулся, взвалил Куэйда на плечи и пошел к блестящему куполу, который Кэйтлин заметила пару минут назад. — А теперь рассказывайте, — скомандовал он.

Кэйтлин объяснила, что с ними случилось.

— Понятно, — сказал Шерман, пока они обходили лавовый выступ. — Вам не повезло. Однако, пока вам ничто не угрожает. Вон там мой замок, видите?

В пятнадцати метрах впереди возвышалось здание, куполообразное строение высотой с шестиэтажный дом. Казалось, оно было построено из какого-то блестящего черного вещества, и через равные промежутки усеяно круглыми отверстиями. Шерман шел вперед, прямо к голой стене.

Нет — не совсем голой — в ней виднелось двухсантиметровое отверстие. По мере приближения людей, отверстие начало расширяться, пока не стало широким проемом.

Кэйтлин переступила через порог. Проем сузился за ними, как сфинктер. Девушка оказалась в большом помещении, пустом, за исключением аппарели, ведущей к дыре в потолке. На стенах светился ряд блестящих точек.

Шерман поднялся по аппарели. Кэйтлин пошла следом, чувствуя тревогу, вызванную какой-то неизвестной угрозой. Помещение наверху было еще больше, его тоже освещали блестящие точки на стенах. Оно было завалено всяким хламом — столами, стульями — некоторые из них были сломаны — большая часть просто проржавела.