Читать «Неприкаянное Племя: Сурвивалист» онлайн - страница 59

Александр Михайлович Аразин

- Какой? - Печально поинтересовалась девушка. - Кроме того, не забывай, что есть и другие игроки, застрявшие в этом мире. Мы должны побеспокоиться о них, создать надёжное место, где все будут в безопасности. А это можно сделать, только заручившись поддержкой аристократов.

- И почему я должен переживать о ком-то другом?!

- Сережа, не рви мне душу или думаешь, мне это нравится? - помолчав, Яри встала и тихо сказала: - Я пойду, а ты свяжись с Потапом, посоветуйся. Возможно он что-то подскажет, учитывая изменившуюся ситуацию, ведь у нас может появиться армия.

Ярослава ушла, я же ещё долго сидел в одиночестве. Мне хотелось плюнуть на всё, уйти куда-то в горы, жить отшельником лишь бы рядом с любимой. Только теперь я начал понимать смысл фразы: «Тяжела ты, шапка Мономаха». Необходимость жертвовать личным интересом и благом ради общественных нужд меня раздражала. Я ощутил всю тяжесть Долга правителя, который навалился на меня, пригибая к земле, ломая привычные стереотипы и мышление. «Опасна власть, когда с ней совесть в ссоре», - сказал когда-то Шекспир. Значит, моя ответственность в любом случае выше, чем рядового соорденца, и меня будут уважать только тогда, когда я смогу служить образцом для других - и достойно защищать их.

Рубило был в Ринице и, не желая дожидаться его приезда в замок, я связался с другом по приватному каналу.

«Потап, я ещё раз обдумал твой совет и понял, что это и в самом деле разумно: жениться, чтобы расстроить планы наших врагов. Прошу тебя, подготовь список невест, которых ты считаешь приемлемыми: мне понадобится твоё руководство, чтобы сделать правильный выбор. Пожалуй... это всё. Детали мы с тобой обсудим, в своё время».

Рубило был удивлён столь разительной переменой в моем настроении. Он догадывался, что такая сговорчивость просто маскирует какое-то другое намерение, но, не зная о моей задумке, вынужден был согласиться:

«Хорошо. К вечеру список кандидаток будет у тебя».

После этого я связался с офицерами ордена, принимавшим участие в импровизированном ночном совещании, и попросил подойти в оранжерею. По дороге они должны были найти Харальда, двух сотников из Фаланги и привести их ко мне.

Я не успел допить чашку чая, когда явились все командиры: оба сотника, в отшлифованных до блеска боевых доспехах, пришли в полном вооружении; их синие тюрбаны были одеты столь же аккуратно, как и оружейные пояса с привешенными к ним мечами. В отличие от офицеров Фаланги, соорденцы облачились в костяные доспехи, а своё оружие они, до поры, прятали в инвентаре. Харальд, с чёрной повязкой смертника на голове, сразу же обращал на себя внимание и не только своим ростом - побратим держался как человек, удостоенный почётной награды за доблесть. В остальном же вид у него был такой, как всегда. «Многое меняется в жизни, но преданность Харальда остаётся», - подумалось мне.

- Присаживайтесь, - я кивнул друзьям на стулья, расставленные возле столика.

- Всё готово, мисальдер. - Произнёс Бадвин, когда все расселись. - Мы с сотником Даркином, - вежливый кивок упомянутому офицеру, - провели смотр своих отрядов и готовы выступить по первому вашему требованию.