Читать «Неприкаянное Племя: Сурвивалист» онлайн - страница 167

Александр Михайлович Аразин

- Спасибо, Ванек. - Пейг бросил плащ недалеко от очага, присел на него и с жадностью набросился на простую, но сытную, солдатскую кашу.

Тепло костра и полный желудок навевали на Хадо сонливость. Он устроился на полу, подложив под голову рюкзак, и закрыл глаза, это жёсткое ложе показалось ему мягче шёлковой постели под балдахином.

К утру гроза прошла, и рассветное небо, очищенное от туч, сияло глубокой осенней голубизной. Хадо проснулся как раз к тому часу, когда на востоке заметили всадников. Он быстро оделся, проверил оружие и поднялся на стену.

Две лошади шли медленно, тяжело нагруженные. Когда они приблизились, Пейг разглядел, что на одной едут мужчина и женщина, а на другой - мужчина с двумя детьми.

Махнув рукой, он направил их к разрушенным воротам западной стены и приказал сдвинуть повозки, чтобы дать им проехать.

- Вацлав!!! - раздался восторженный крик Насти внизу.

Хадо, забыв об осторожности, кубарем скатился по шаткой лестнице и смог, наконец-то, рассмотреть гостей. Пожилой мужчина, которого тискала Настя, безусловно, был знакомым ему архитектором - Вацлавом Будовничем. Черноволосая женщина, к юбке которой испуганно жались двое детей (мальчик и девочка), ничем не заинтересовала корейца, но вот последний их спутник - высокий, плечистый молодой воин произвёл на Хадо сильное впечатление.

«Интересно было бы с ним поспаринговать, - задумался кореец, наблюдая за юношей. Чем дольше он следил за воином, тем в больший восторг приходил - Пейга восхищала выветренность движений, хищная грация с которой перемещался гость. - Да он неимоверно крут! Я должен провести с ним несколько тренировочных поединков». Однако, вспомнив, где они находятся, Хадо взял себя в руки и направился к гостям.

- Доброе утро, - пока Настя обменивалась новостями с Вацлавом, Хадо решил пообщаться с воином. - Издалека идёте?

- Можно и так сказать, - ответил тот, наблюдая, как повозки ставят на место.

- Не в лучших обстоятельствах мы встретились - вокруг рыщут дозоры тулаков. Безусловно, я рад увидеть старого друга, Вацлава, но боюсь, что это не самое безопасное место.

- Нет, но у нас не было другого выхода. Я поднимусь на стену? Хочу осмотреться.

- Конечно, - кивнул кореец. Пейг снял чалму и присел на корточки возле детей: - Меня зовут Хадо, а вас? - Испуганные мальчик и девочка сильнее вжались в юбку Шарлоты. - Странно, дети никогда меня не пугались.

- Им пришлось много выстрадать, но скоро они освоятся, - пояснил Будовнич, подходя к их группе. - Здравствуй Хадо. Рад тебя видеть, и извини, но... есть у вас еда?

- Какое невнимание с моей стороны. Пойдемте.

Пейг отвёл их в замок, где повар готовил завтрак из овсянки и сушенного мяса, и усадил за наспех сколоченный стол. Повар поставил перед ними миски с кашей, но девочка, попробовав, тут же отодвинула тарелку.

- Фу, какая гадость, - надула губки Камилла.

Роб косился на подругу, но с кислым выражением лица, продолжал жевать пресную овсянку. Один из сидевших поблизости послушников подошёл к ним.

- Вельможная пани, вам что-то не нравится?