Читать «Необыкновенное счастье» онлайн - страница 74

Мелани Харлоу

Потому что я лучше всех знал, что такое чувство никогда не длится вечно, не для таких людей, как я. Это иллюзия, которая заставляет чувствовать себя хорошо на какое-то время, но затем становится намного хуже, когда понимаешь, что это была всего лишь шутка.

«Видишь, как это бывает? Видишь, чего у тебя не будет?»

Скайлар сместилась подо мной, и я неохотно скатился с неё, растянувшись на спине, закинув руки за голову. Я переплёл свои пальцы, отказываясь прикасаться к ней так, как бы мне хотелось. Ожидая, что она встанет с кровати, я был удивлён, когда она повернулась ко мне и положила щеку на мою руку. Я не хотел ничего, кроме как обнимать её, но я не мог — я должен быть готовым к неизбежному падению, которое наступало после такого высокого полёта. Я закрыл глаза, вдохнул и выдохнул, отчаянно стараясь не думать о том, как ей будет больно, когда я снова оттолкну её.

С минуту она лежала рядом со мной, прежде чем подтолкнуть меня локтем.

— Эй.

— Что?

— О чём ты думаешь?

«О том, что я хочу, чтобы эта ночь длилась вечно. О том, что я знал, как любить кого-то, не разочаровывая её. О том, что я верил в долго и счастливо».

— Ни о чём. Я устал. — Её разочарованное «о» смягчило моё сердце, но я велел ему быть непреклонным. — Мне следует отвезти тебя обратно.

Медленно, она выпрямилась. Недоверчиво посмотрела на меня.

— Вот и всё?

— Что всё? — Как будто я не знал.

— Вот и всё на сегодня? «Я не хочу уходить», «поехали со мной домой», «я так рад, что ты здесь»... И после всего, что мы делали этой ночью, всё, что ты можешь сказать, это «Мне следует отвезти тебя обратно?» — Она бросила в меня мои же слова.

— Да. Похоже на то. — Я неловко заёрзал. — Ты ожидала чего-то другого?

— О мой Бог. Неважно. Ладно. — Она встала с кровати и подняла трусики с пола, нацепила их, прежде чем надеть через голову платье. Очертание её пышных грудей и бёдер заставили меня сжать челюсть. — Твои простыни в полном беспорядке, — сказала она, встряхивая это спутанное облако волос, которое я так любил. — У тебя есть запасной комплект?

— У меня семь запасных комплектов.

Она остановилась и посмотрела на меня.

— У тебя восемь комплектов постельного белья? — Затем она подняла руки в воздух. — О чём я думаю? Конечно, они у тебя есть. Нужна моя помощь со сменой белья?

— Нет. — Она думала, что я не хотел спать рядом с её ароматом мёда и миндаля? Я знал, что она использовала моё мыло, но будь я проклят, если оно хоть когда-либо пахло так хорошо на мне.

— Тогда ладно. Встретимся в машине. — Она пошла к лестнице и начала спускаться.

Чёрт. ЧЁРТ.

— Скайлар, подожди. — Я сел, проведя рукой по волосам. — Не уходи.

— Слишком поздно, засранец. — Она продолжила спускаться по лестнице, и я услышал, как она спрыгнула на пол.

— Чёрт! — Я ударил кулаком в матрас, жёстко. Затем я сделал это снова и снова. Я знал, что не должен был выплёскивать разочарование в себе на неё, но если бы я не отгородился от своих сомнительных мыслей, то они бы поглотили меня. Она бы поглотила меня. Я бы снова наивно думал, что способен быть человеком, которого эта женщина заслуживает, что способен любить её так, как ей бы этого хотелось. И я знал, я знал, что я не был таким.