Читать «Некролог Полуторалунного мира» онлайн - страница 35

Александр Башков

— Ты врёшь, ублюдок. Это сюда вам удалось проникнуть, потому что тут и нет никакой охраны. Но в городе, в мою резиденцию вам не попасть, если только вы не начнёте открытый штурм.

— Хотите пари, советник? А впрочем, я его уже выиграл…

Тут в ночной тиши послышался, хорошо слышный через распахнутое окно, звук подъезжающего к дверям виллы парового экипажа. Вот он подъехал и заглох. Советник Паастор напряжённо вслушивался в тишину, установившуюся на вилле после того, как агрегат заглох. И в этой тиши он услышал женский вскрик, сразу же оборвавшийся и перешедший в яростное мычание, как бывает, если затыкают рот кляпом.

— Будь ты проклят, убийца! — вскричал посол и рванулся вперёд, но державшие его егеря сдержали этот порыв.

— Всё ещё можно отыграть, советник, Ваша семья просто тихо посидит в беседке, а потом отправится домой, думая, что всё это была просто неудачная шутка.

Советник ещё несколько раз дёрнулся, потом разом весь обмяк и тихо спросил:

— Какие гарантии, того что моя семья уцелеет?

— Моё честное, благородное слово! А так же абсолютная бессмысленность данного акта. Право слово, советник, я не получаю удовольствия от убийства маленьких девочек и их матерей!

Советник Паастор посмотрел в лицо графа и начал рассказывать. Рассказ вышел не особо длинным, но зато очень информативным. Наконец, советник замолчал, переводя дыхание, а потом сказал:

— Это всё, теперь выполняйте своё обещание!

— Уже, Советник, уже, — Луар подошёл к окну и крикнул в сторону беседки, — Монрон, поднимись к нам!

И тут же успокаивающе зашипел снова яростно задёргавшемуся советнику:

— Тихо, тихо… Спокойней. Поберегите нервы. С Вашей женой и дочкой, как я и обещал, всё будет хорошо. Вот смотрите: видите всё в порядке. Мы просто немного над Вами пошутили…

— Ах ты мразь! Подлец! Ублюдочная скотина! — чиновник задёргался так, что плечевые суставы его рук явственно захрустели. В дверях комнаты стояла высокая коротко стриженная черноволосая женщина, облачённая в такой же, как и остальные егеря, серый комбинезон. Смотрела на него и ехидно ухмылялась.

— Какой же мерзавец! О Боги Ушедшие, развёл меня как… как…

И тут советник начал биться лбом об пол. Брызнула кровь, Паастор истерично захохотал, вздымаемый на ноги опомнившимися егерями.

— Что, граф? Придумай теперь какой-нибудь несчастный случай, который оправдает это увечье!

— Ну что за идиот, — Луар преувеличенно тяжело вздохнул и быстрым движением вогнал нож в живот советника.

— Тащите вниз эту падаль к его машинисту. И не забудьте вытащить бумаги из секретного отделения у правого заднего колеса.

Граф Эд-да-Тху задумчиво смотрел, как егеря вытаскивают тело советника и затирают кровь на паркетном полу. Сведения, которыми поделился этот глупец, были неожиданными. Очень, очень неожиданными. Хорошо ещё, что он начал действовать сразу, как только ушёл от Ульмеха.

Советник Ульмех протянул Луару карту:

— Вот. Это карта столицы и её окрестностей. На ней я отметил городскую резиденцию советника Паастора, а так же дорогу к его загородной вилле. А вот это, — советник ткнул пальцем в карту, — моя вилла. Вот ключи от её ворот и гаража.