Читать «Неизчезваща» онлайн - страница 28
Александра Бракен
- Не обмисляш добре нещата...
Инстинктивно се дръпнах назад, подгонена от грубия глас на Роб.
- Мислиш си, че можем да поддържаме това, без да направим голямо изявление? Колко от тези
Албан го прекъсна.
- Те не са
В едно ъгълче на ума ми някаква мисъл започна да се оплита с друга - по-тъмна, - но насилвах вниманието си да остане тук. И сега.
- Нали ти винаги казваш, че си готов на
Последва дълго, горчиво мълчание. Каквито и думи да търсеше Албан, той така и не ги намери. Не можех да държа ума си под контрол. Какъв план би могъл да го развълнува чак толкова?
- Само те предупреждавам - продължи Роб, звучейки вече по-спокойно, - че дори аз съм чувал агенти, които се чудят всъщност към каква политика ще се стремим. Голяма част от тях все още си мислят, че в края на краищата искаш отново да се сдобриш с Грей, че ти е мъчно за приятелчето.
Затворих очи. Имаше неписано правило, според което, каквото и да ставаше, никога не споменавахме бившето приятелство между Албан и президент Грей и първата дама. Кейт дори ми каза веднъж, че Албан не обичал да му напомнят за заеманата от него длъжност на Секретар по вътрешната сигурност. Така че предполагам, че в момента той не бе особено приятно развълнуван от напомнянето за това, че е бил част от малък кръг хора, които са се наслаждавали на частни вечери в официалната резиденция на Белия дом.
Изведнъж се намеси нов глас.
- Джон, да не отхвърляме идеята изцяло. Това е тактика, която е била ползвана и преди и
Бях толкова фокусирана върху разговора, провеждан пред мен, че не чух човека, който докуцука до мен. Поне не и докато той не се завъртя край гърба ми и не ме потупа по рамото, за да привлече вниманието ми.
- На твое място ще си трая за това, малка клюкарке - каза ми Коул. - Или е нужно да ти напомня историята за убитата заради любопитството си котка?
Вече бе прекалено късно да скачам назад и да се преструвам, че не бях слушала, а пък и бях твърде объркана, за да се насилвам да играя сценки.
Докторът в екипа на Роб бе свършил добра работа в зашиването на по-дълбоките рани по лицето на Коул и в почистването на мръсотията от кожата му. Той носеше риза, която му стоеше свободно, и панталони, които бяха по-голям размер от неговия, но поне вече не беше в старите си парцали, изцапани с повръщано. Изглеждаше като нов човек и аз бях благодарна за това. Така ми бе по-лесно да го огледам.