Читать «Неземная» онлайн - страница 123

Синтия Хэнд

Сначала я слышу, как шуршит гравий под колесами приближающейся машины, а затем открывается гаражная дверь. Мама вернулась. Я быстро обхожу дом, чтобы убедиться, что все прибрано, посуда вымыта, вся одежда спрятана в шкафы, а Джеффри валяется в своей комнате после того, как наелся до отвала. В доме Гарднеров все в порядке. Когда она переступает порог и закатывает огромный чемодан, я сижу за кухонным столом с двумя высокими стаканами чая со льдом.

– Добро пожаловать домой, – радостно говорю я.

Она ставит чемодан и протягивает мне руки. Я спрыгиваю со стула и, смутившись, шагаю в ее объятия. Мама так крепко стискивает меня, что я снова чувствую себя ребенком. В безопасности. Словно тут мне самое место. Как будто все стало непривычным после ее отъезда.

Она отстраняется и осматривает меня с головы до ног.

– Ты выглядишь старше, – говорит она. – Семнадцать лет тебе к лицу.

– Я чувствую себя старше. И почему-то сильнее.

– Понимаю. Но чем ближе исполнение твоего предназначения, тем сильнее ты становишься. Твои силы растут.

Между нами повисает неловкое молчание. Интересно, какие у меня силы?

– А еще я научилась летать, – неожиданно выпаливаю я.

За две недели, прошедшие с поездки на Инспирейшн-Пойнт, я не раз падала и заработала множество царапин, но наконец-то освоилась. И мне вдруг хочется поделиться этим с ней. Я поднимаю штанину и показываю царапину на голени от макушки сосны, над которой я пролетала слишком низко.

– Клара! – восклицает она и пытается изобразить восторг.

Но я вижу, как она расстроена тем, что ей не удалось поприсутствовать при этом. Словно я малыш, сделавший свои первые шаги, а она это пропустила.

– Мне проще, когда ты не смотришь, – объясняю я. – Меньше давления или чего-то в этом роде.

– Ну, я знала, что у тебя все получится.

– Мне очень понравился сарафан, который ты мне подарила, – пытаясь сменить тему, говорю я. – Давай отправимся куда-нибудь поужинать, и я надену его.

– Отличная идея.

Она выпускает меня из объятий, берет чемодан и тащит его по коридору к своей спальне. Я следую за ней.

– Как дела на работе? – спрашиваю я, когда она кладет чемодан на кровать, а затем открывает верхний ящик комода и начинает аккуратно перекладывать белье и носки.

При виде того, насколько она педантична, как все ее трусики аккуратно сложены и рассортированы по цветам, я качаю головой. В такие моменты мне не верится, что мы родственники.

– Все проблемы решила?

– Да. По крайней мере, их стало меньше. Я не зря съездила. – Она открывает следующий ящик. – Но мне очень жаль, что я пропустила твой день рождения.

– Все в порядке.

– Как ты его отметила?

Я почему-то опасаюсь рассказывать ей про Такера. О том, как прыгала с дерева и сколько времени провела с ним на этой неделе, путешествуя, собирая чернику, сплавляясь на лодке по бурной реке и разговаривая с незнакомкой по-корейски. Может, я боюсь, что она скажет то, с чем в глубине души я согласна – что Такер отвлекает меня от предназначения. А затем заставит вернуться к миссии «Спасение Кристиана». И тогда мне придется признаться, что хоть я и чувствую себя сильнее и наконец-то научилась летать, но все равно не могу оторвать тяжелый туристический рюкзак от земли. После чего она одарит меня тем самым взглядом и вновь заведет речь о легкости, силе и о том, что стоит мне постараться, и я многого добьюсь. А мне ужасно не хочется всего этого. Во всяком случае, пока. Но и промолчать я не могу.