Читать «Нежеланный гость» онлайн - страница 71

Шери Лапенья

– Но, если я был не в курсе, с чего бы я решил, что ее столкнула с лестницы Кэндис, и убил ее? – с сарказмом поинтересовался Мэтью.

– Может быть, вы все-таки были в курсе, – сказал Генри. – Нам остается лишь полагаться на ваше слово.

Мэтью подался вперед и медленно, раздельно проговорил:

– Я никого не убивал.

– Вы привезли пистолет, – нервно заметила Райли. – Может быть, вы знали, что встретите здесь Кэндис. Может, вы заранее планировали ее убить, но сначала погибла Дана.

– Я не обязан все это слушать, – сказал Мэтью.

– Погодите, – вмешалась Беверли. – Может быть, сам факт, что Кэндис тоже мертва, значит, что Мэтью не убивал Дану и вообще здесь ни при чем – вы об этом не думали? – Она повернулась к Генри и сказала: – Разве это не говорит в пользу его невиновности?

– Логично, – сказал Генри.

– Я тоже об этом подумала, – признала Гвен. – Если бы погибла только Дана, тогда да, мне жаль, Мэтью, но вы и правда оказались бы первым подозреваемым. Особенно учитывая, что… ночью Беверли слышала, как вы ругались. – Она повернулась к остальным. – Но ведь произошло и второе убийство. Разве это не снимает подозрения с Мэтью?

– Пожалуй, Гвен дело говорит, – сказал Иэн.

Генри внимательно оглядел остальных. Он был ни в чем не уверен, но собирался держаться настороже.

– Если вы все хоть на секунду перестанете делать из меня козла отпущения, я поделюсь с вами кое-какими соображениями, – сказал Мэтью.

Он знал, что его слова могли показаться грубыми, но ему было все равно. Господи Боже, да они практически обвинили его в убийстве.

– Какими же? – спросил Дэвид.

– Думаю, Джеймс и Бредли что-то скрывают.

Джеймс выглядел совершенно ошеломленным, а Бредли покраснел до корней волос.

– Что вы имеете в виду? – запинаясь, спросил Джеймс.

Мэтью наклонился к сидящим бок о бок Харвудам.

– Это же ваша гостиница. Возможно, вам известно что-то, чего не знают остальные.

– Например? – готовясь дать ему отпор, спросил Джеймс.

– Я не знаю. Но я видел, как вы перешептывались. О чем вы говорили?

– Мы не перешептывались, – краснея, сказал Джеймс.

– Перешептывались. Я видел это своими глазами.

– Я вас умоляю, – встрял Иэн, – у них ведь миллион дел по управлению отелем.

Дэвид с серьезным лицом обратился к Джеймсу:

– Вы не допускаете вероятность, что кто-то желает навредить вам или вашей гостинице?

Мэтью пристально наблюдал за Джеймсом, но краем глаза заметил, что Бредли покачал головой.

Джеймс, в свою очередь, холодно покачал головой.

– Нет. Если бы я знал об этом что-нибудь, то так бы и сказал.

Мэтью откинулся в кресле.

– Я вам не верю. – Он переводил взгляд с отца на сына. – Я все еще думаю, что вы чего-то недоговариваете.

Дэвид заметил, что Гвен беспокойно встала с кресла и отошла к окну. Там было гораздо темнее, чем у камина, но он видел, как она тщетно вглядывается в вечерний сумрак, – ведь на помощь никто не приедет. Дэвид поднялся и, не обращая внимания на взгляды остальных, подошел к ней.

Гвен встревоженно повернулась к нему.