Читать «Нежеланный гость» онлайн - страница 109

Шери Лапенья

Соренсен и сама пришла к тому же выводу.

– Спасибо, Джеймс. – Она встала, с сочувствием глядя на него. – Мы найдем убийцу, обещаю.

Отпустив Харвуда, она вызвала в комнату Дэвида Пейли.

– Сержант, – любезно кивнул ей Пейли, садясь напротив нее и офицера Лахлана.

– Хотите чего-нибудь? Воды? – спросила Соренсен.

Дэвид покачал головой.

– Нет, спасибо.

Она была почти уверена, что это тот самый Дэвид Пейли, которого несколько лет назад арестовали за убийство жены, но потом отпустили. Насколько она помнила, дело так и осталось нераскрытым. Соренсен решила не спрашивать его о прошлом – по крайней мере пока.

Дэвид уже вкратце рассказывал ей, что случилось. Теперь, зачитав ему права, она снова расспросила его обо всем в подробностях.

– Были ли вы знакомы с Даной Харт или Кэндис Уайт до этих выходных?

– Нет.

– Слышали о них?

Он покачал головой.

– Нет, никогда.

– Были ли вы знакомы ранее с кем-то еще из гостей?

– Нет.

– Кто вы по профессии? – наконец, склонив голову набок, спросила она.

– Я адвокат.

Значит, это он.

– Кто, по вашему мнению, совершил все эти убийства?

– Я не знаю, – поколебавшись, сказал он.

Соренсен помолчала, ожидая, когда он продолжит.

– Ночью мне показалось, что остальные – Беверли, Генри и Мэтью, но особенно Генри – не сомневаются, что это Иэн. Они смотрели на него так, будто он того и гляди всех нас поубивает. – Пейли устало потер глаза. – Возможно, им просто хотелось найти козла отпущения. Они так хотели вычислить убийцу… Должно быть, им полегчало, когда они убедили себя, что им это удалось. – Он посмотрел ей в глаза. – Как подсказывает мне опыт, человеческий разум не выносит неизвестности.

Затем он рассказал, как постояльцы накинулись на Иэна.

– Господи Иисусе, – выдохнула Соренсен, живо представив себе эту сцену.

– К счастью, они остыли. Никогда не забуду, какое облегчение было написано на лице у Иэна.

– Возможно, вы спасли ему жизнь.

– Не думаю, что дело и правда могло дойти до насилия. – Он пожал плечами и посмотрел на нее. – Но это только мое мнение. Я вечный заступник и покровитель обвиняемых, и неважно, сколь чудовищные преступления им приписывают.

Следующей сержант Соренсен пригласила в столовую Беверли Салливан. Офицер Лахлан со свойственной ему предупредительностью сочувственно предложил овдовевшей женщине воды. Она взяла стакан и поднесла его к губам.

– Миссис Салливан, – начала Соренсен, зачитав ей права. – Могу я называть вас Беверли? – Женщина кивнула. – Соболезную вашей утрате.

– Спасибо, – тихо сказала та, и глаза ее наполнились слезами.

Лахлан деликатно пододвинул к ней найденную на кухне коробку с салфетками.

– Причина смерти нам пока неизвестна. Похоже, ее вызвали естественные причины, но необходимо провести аутопсию. – Беверли кивнула, яростно вытирая глаза салфеткой. – Знаю, вам, должно быть, очень тяжело, но, я уверена, вы понимаете, что мне необходимо поговорить с каждым, кто находился здесь в эти выходные, и постараться в точности установить, что произошло. И почему.

Беверли кивнула и снова высморкалась.