Читать «Невероятный Халк (ЛП, полная версия сценария)» онлайн - страница 17

Александр Ирвин

Успокаиваясь, он добавил:

– Я в жизни не видел твари сильнее.

– Но он ушёл от вас, – усмехнулся Росс.

– Если этот тщедушный Бэннер знает, что это за тварь, я его поймаю… – пообещал Блонски. – Я выбью из него всю информацию…

Росс прочистил горло.

– Это и был Бэннер.

Блонски нервно усмехнулся.

– Та тварь, Халк, – это сам Бэннер, – повторил Генерал.

– Вы должны объясниться, сэр.

– Ничего я не должен, – ответил Росс. – Вы отлично справились с заданием. Пакуйте вещи и садитесь в самолёт со всеми остальными. Мы летим домой.

Затем он вышел из квартиры Брюса.

Спарр и Блонски застыли на месте в полном недоумении.

Генерал же, оказавшись на свежем воздухе, уставился задумчиво вдаль.

* * *

Брюс проснулся от пения птиц в лесу. Он заснул на скале у основания водопада... Ну, слово "заснул" было не совсем подходящим. Каким-то образом именно в этом месте существо успокоило свою ярость. Затем всё это просто прекратилось, и Брюс снова стал самим собой. Он посмотрел на свои руки, свои обычные бледные руки. Его единственной одеждой были штаны. Он должен был придерживать их, когда шёл. Измученный, он шёл из леса по грязной дороге, пока не достиг асфальтного шоссе, проходящего сквозь горы.

Брюс помахал грузовику, тот остановился. Бэннер наклонился к окну со стороны пассажира.

– Вы мне не поможете? – спросил он водителя на португальском языке.

– Я не говорю по-португальски, – ответил тот.

Язык похож на испанский… Люди в Бразилии не говорят по-испански. Это означало, что он больше не в Бразилии. Но как...

– Где я нахожусь? – спросил Брюс.

– В Гватемале, – ответил водитель.

Гватемала? Это было на севере Центральной Америки, очень далеко от Бразилии. Каким-то образом Брюс преодолел более трёх тысяч миль, пока был... пока монстр был на свободе.

– Я еду в городок неподалёку, – добавил водитель по-испански.

Он не спрашивал, что делал Брюс посреди тропического леса, одетый только в штаны, которые почти не держались на нём. Поэтому Брюс рискнул попросить о помощи ещё раз:

– Вы мне не поможете?

Водитель наклонился и открыл дверь.

– Залезайте.

Брюс залез в кабину, водитель протянул ему одеяло и помог обернуть его вокруг плеч.

– Куда направляетесь? – спросил он.

– Домой, – ответил Брюс.

Водитель кивнул и поехал дальше, не задавая больше никаких вопросов. Брюс был очень признателен ему за этот простой жест доброты.

* * *

Самолёт плавно летел в воздухе. Спарр докладывала Россу всё, что смогла раскопать в ноутбуке Брюса:

– Он осторожен. Все имена получателей удалены. Он пользовался анонимайзером и всякий раз, выходя в онлайн, подключался к новой защищённой сети. Невозможно определить, куда и откуда посылалась электронная почта.

– Боже, он хочет от этого избавиться, – сделал заключение генерал.

– От чего? – переспросила Спарр.

– От «этого». От своей химии, – пояснил Росс. – Он хочет нейтрализовать то, что приводит к его трансформации.

– Разве это плохо?! – до сих пор не понимая, куда клонит генерал, спросила Спарр.

– Это очень плохо, майор. В любом случае, мне не нужен сам Бэннер. – Росс начал терять самообладание. – Мне нужно то, что у него внутри, чёрт побери!