Читать «Невероятный Халк» онлайн - страница 51

Александр Ирвин

Глава 21

Колени Брюса подкосились, но Бетти поймала его прежде, чем он упал. Блонски внезапно ворвался в лабораторию.

– Уходи, – закричал Брюс девушке.

– Нет! – закричала Бетти в ответ.

Она встала перед Брюсом, закрывая его своим телом.

Блонски улыбнулся и со всей силой швырнул девушку в сторону. Бетти отлетела в один из лабораторных шкафов. Стекло разбилось, и она закричала от боли.

Глаза Брюса вспыхнули гневом, но затем потускнели, несмотря на все его попытки сосредоточиться.

С безумным смехом Блонски схватил Брюса за рубашку и потряс его. Он впился в мутные глаза Брюса.

– Ну же! – закричал он на Брюса. – Где он? Превращайся!

Блонски ударил Брюса по лицу.

Не получив никакой реакции, он снова ударил Бэннера по лицу.

– Давай, покажи мне его! – требовал Блонски с Брюса Халка.

Три солдата ворвались в лабораторию.

– Блонски! – закричал один из солдат.

Затем он ударил Бэннера ещё раз. От удара Брюс отключился.

* * *

Переулок за лабораторией был перекрыт полицейскими машинами. Командный фургон с открытыми дверями заехал на тротуар позади лаборатории. Спарр и Росс наблюдали, как Брюса, закованного в огромные наручники, выкатили из здания на каталке. На голове у него был холодный компресс. Подошедший к Брюсу Блонски ударил его ещё раз. Бэннер открыл глаза, удивительным образом не потеряв сознание. Два солдата сопровождали каталку прямо до фургона.

Бетти вышла из здания следом за каталкой, держа руку на запястье. Пока военный медик осматривал её, Брюса откатили далеко вперёд.

Когда каталка поравнялась с Россом, он наклонился к нему и заглянул в его головокружительные глаза. А затем прошептал:

– Если ты это угробил, будешь сидеть в клетке до конца своих дней.

Бетти, заметив, что её отец говорит что-то Брюсу, поспешила к ним. Росс быстро махнул рукой, и каталку занесли в ​​фургон.

– Бетти, – генерал наклонился, чтобы обнять дочь, но та проскользнула мимо него и нырнула в фургон с Брюсом.

По лестнице медленно спускалась майор Спарр. Она подошла к генералу.

– Никогда не видела, чтобы от такой дозы так быстро приходили в себя. Как мы допустили, чтобы он так быстро очнулся?

– Ты что ли возьмешься воткнуть ему иглу в руку, если он этого не захочет? – усмехнулся Росс. – Она – наша страховка. Пусть будет рядом с ним. Он знает, что если сорвётся, то навредит ей.

– А что будем делать со Стернсом? – спросила Спарр.

– Останься с ним в лаборатории, – ответил генерал, немного подумав. – Не выпускай из комнаты даже в туалет, пока не осмотришь каждую бутылочку, коробку и устройство, находящееся там. Потом всё упакуй и отправь к нам. После предъяви ему обвинение в сговоре и передай нам. Бэннер точно не будет отвечать на наши вопросы, может нам удастся расколоть Стернса.

Спарр кивнула и ушла выполнять приказ.

Прилетел больничный вертолёт, полицейские машины окружили его. Брюса перекатили из фургона в него. Бетти направилась следом за ним. По пути её снова попытался перехватить генерал, схватив за рукав.

– Бетти? – окликнул он дочь.

Бетти обернулась. В её лице читалась злоба и боль.