Читать «Невероятный Халк» онлайн - страница 18
Александр Ирвин
Генерал стал расхаживать по самолёту. Блонски не спал, он молча наблюдал за ними.
– Мы попросим людей из агентства держать ухо востро, – предложила Спарр.
– Ну и чем это поможет, когда он уже в бегах? – продолжал возмущаться Росс.
Как только самолёт приземлился в аэропорту, генерал Росс и Блонски отправились к генералу Джо Греллер доложить об инциденте. Росс сразу же вошёл в кабинет, а Блонски оставил ожидать в приёмной.
– Повтори свой рассказ ещё раз, – попросил Джо товарища.
– Джо, тебе кажется, что я недостаточно ясно выразился? – усмехнулся Росс.
– Ти, мы давно знакомы, и я знаю, что ты не сходишь с катушек в критической ситуации, – продолжал спокойно Греллер. – Что-то тебя задело за живое, но это явно личная вендетта, а я и так уже с тобой рискую собственной шеей.
– Спроси Блонски, – Росс решил предоставить доказательства своих слов глазами очевидца.
Блонски, всё это время ожидавший в коридоре, пока два товарища толковали с глазу на глаз, получил приглашение в кабинет генерала.
– Парень метра три ростом, килограмм 700, зелёного цвета. Или серого, сэр. Даже зеленовато-серого. Было темно, я не разобрал. Три обоймы в него выпустил, а он даже ухом не повёл. Но я точно знаю, что попал. Готов спорить на все свои медали.
– Капитан, каких медалей не хватает в вашей коллекции? – усмехнулся Джо.
– Медали за отвагу, сэр, – признался Блонски, не замечая сарказма. – Но ими обычно награждают посмертно.
– Конечно. Ти, ну и что, по-твоему, тут происходит? – сдался наконец Греллер.
– Работа Бэннера была связана с Био-Теком, – начал снова Росс.
– Ты мне сказал, что едешь в Бразилию, чтобы задержать учёного. Не хочешь ли ты сказать, что очередной эксперимент по созданию суперсолдата пошёл вразнос? – Джо начал наконец понимать что к чему. – Да было ли что-нибудь в этой программе, что не окончилось полным провалом?
– Джо, это нечто такое, что в неправильных руках может стать исключительно опасным оружием, и мы не знаем, каковы его намерения, – оправдывался Росс.
– Составь новый список, но будь готов объясниться по каждой позиции, – сказал Геллер со вздохом.
Оба генерала пожали друг другу руки и разошлись. Блонски последовал за Россом.
* * *
Брюс перебрался через границу из Гватемалы в Мексику. Выбившийся из сил он опустился на землю на главном рынке маленького городка в штате Чьяпас. Он должен был отдохнуть. Мальчик вложил ему в руку несколько монет, думая, что он попрошайка.
Монеты мало чего стоили, но их было достаточно, чтобы он мог прикупить рубашку и брюки в ближайшем ларьке. Женщина-продавец подала ему вещи подходящего размера, но Брюс сильно задумался, глядя на штаны, понимая, во что они превратятся, если монстр, Халк, вернётся. Ему нужно что-то такое...
– А ткань «стреч» у Вас есть? – спросил он.
Продавец улыбнулась его плохому испанскому произношению.
– Да, конечно, – ответила она и протянула большую, эластичную пару брюк.
Они смешно висели на нём, но могли бы не порваться во время трансформации.