Читать «Не нужно молчать» онлайн - страница 105

Аарон Хартцлер

Голос снова дрогнул от слез.

– Преступления? – закончила за меня Линдси.

– Да.

– Они не считают это преступлением, – ответила она тихо, по‐прежнему не отрывая взгляда от потолка.

– Но как они могут болтать про Стейси и называть ее шлюхой, если видели, что там произошло?

Линдси наконец села и взглянула на меня яркими сухими глазами, в которых плескалась ярость – та же ярость, что переполняла ее голос, когда она заговорила.

– Ты слышала «правила» Рэйчел. Сперва ты привыкаешь к мысли, что Дуни и другие парни имеют право решать, симпатичная ты или нет. Потом – что именно ты должна позаботиться о том, как бы ненароком их не спровоцировать. А потом ты уже не воспринимаешь такие вещи как преступление. Ты думаешь, что Стейси получила по заслугам. Ведь парни – это парни. И если ты надела короткую юбку и напилась в их компании, будь готова к тому, что за этим последует.

Не знаю, сколько я сидела молча, обдумывая эти слова. Наверное, вечность.

– И что теперь?

– Не знаю.

– Надо завтра сходить к мисс Спек, да? Я имею в виду, это меньшее, что мы можем сделать. Рассказать, что мы видели, кто там был.

Линдси только покачала головой.

– Линдси! – Я вскочила и снова принялась вышагивать из угла в угол. – Мы обязаны что‐то рассказать. Иначе расследование так и заглохнет. Эти уроды заявляют, что не виновны. Если мы промолчим, они уйдут от суда. Останутся безнаказанными. И что им тогда помешает поступать так снова и снова?!

Линдси потянулась и схватила меня за руку, наконец прекратив этот безумный марш по комнате.

– Кейт, посмотри на меня, – прошептала она. – Посмотри.

На меня, будто ведро ледяной воды, обрушилось беспощадное осознание нескольких фактов. Первое: Линдси – одна из трех учеников-корейцев в нашей школе. Второе: ее отец – хозяин крохотной клининговой компании. Третье: ее мать по ночам драит чужие офисы.

– Когда мы сюда переехали, отец Дуни стал первым папиным клиентом. И привел ему остальных.

– Но мисс Спек – школьный психолог. Она связана обязательством о неразглашении. Она сможет помочь. – Я почти умоляла, хотя знала, что это бесполезно.

– Я в такой же ярости, как и ты, – ответила Линдси. – Но не могу рисковать. Если мама с папой потеряют работу…

Она не закончила мысль – но это было и не нужно.

– Тогда я обязана пойти к мисс Спек хотя бы одна.

– Я знаю, – сказала Линдси. – Я бы хотела пойти с тобой.

Мы обнялись, прежде чем попрощаться. По дороге домой я размышляла, как завтра встречусь с Рэйчел и Кристи. Как смогу пройти по коридору мимо Трейси и Лерона – или кого угодно еще, кто был на вечеринке в ту субботу, – и притвориться, будто ничего не знаю. А Бен? Он видел запись? Он только делал вид, что ее не существует?

Каждый ответ порождал новый вопрос. Единственное, в чем я была уверена: пути назад нет. Узнав правду, остается двигаться только вперед.

* * *

Альфреду Вегенеру было легче. Все, что от него требовалось, – пережить один день позора на конференции в 1912 году. Когда в среду утром я зашла в класс геологии, Бен и Реджи стояли рядом и над чем‐то смеялись. О чем они говорят? Как Реджи может веселиться, зная, что произошло на вечеринке?