Читать «Настоящее чудо» онлайн - страница 3

Ребекка Уинтерз

На Андреа нахлынули теплые воспоминания о давно минувших днях.

«Я бы все отдала, чтобы ты была рядом со мной. Понимаю, как ты занята в магазине в это время года, но мне нужен твой мудрый совет, особенно после того, что ты пережила».

Андреа отнюдь не считала себя мудрой. Ее душа была опустошена.

«Сообщи, сможешь ли ты приехать хотя бы на один день. Помнишь, мы говорили о вечеринке в гостинице в канун Рождества, когда Эмили и Коул заново произнесут свои свадебные клятвы? Сейчас самое лучшее время реализовать наши планы.

С любовью,

Кейси».

Андреа закрыла сообщение и вышла, чтобы отпереть дверь в магазин. Она посмотрела на календарь на стене.

Гостиница на озере Барроу, штат Массачусетс, находилась в часе езды от Провиденса. Если Андреа оставит вечером магазин на свою мать, то доберется до гостиницы, переговорит с Кейси, а завтра к обеду вернется в Провиденс.

Она просмотрела прогноз погоды в приложении на телефоне. Штормовых предупреждений пока нет. Хотя на северо-востоке прошел снегопад, большинство основных дорог очищены. Андреа не понадобится много времени, чтобы собрать вещи для короткой поездки.

Она уже решила, каких Щелкунчиков подарит подругам на Рождество.

Пока она размышляла об этом, в магазин вошел пожилой джентльмен. На двери звякнули рождественские колокольчики. Когда он сказал, что хочет осмотреться, Андреа решила позвонить матери. Как только она сообщила ей об электронном письме, мать заявила, что Андреа следует устроить себе небольшой отпуск и уехать из города на несколько дней.

Но Андреа не хотелось надолго покидать магазин. Как только у нее появлялось слишком много свободного времени, она начинала думать о прошлом и впадала в отчаяние.

Вернувшись к компьютеру, она отправила Кейси сообщение о том, что приедет в гостиницу. Затем она обслужила покупателя. А потом увидела за окном высокого красивого мужчину примерно тридцати лет. Он держал на руках белокурую девочку пяти-шести лет, которая рассматривала витрину.

Заинтересовавшись девочкой, Андреа подошла к витрине, чтобы лучше разглядеть ребенка. Девочка показывала на Колобка, ее глаза сияли. Андреа заметила, что малышка одета в розовую парку с капюшоном, отороченным мехом. Капюшон упал с ее головы, и Андреа увидела мягкие золотистые кудри длиной до плеч.

На ярко-розовом фоне резко выделялись коротко стриженные, черные как смоль волосы мужчины. С черными бровями, худыми, точеными чертами лица и короткой щетиной он выглядел суровым и привлекательным.

Когда девочка рассмеялась над проделками заводного эльфа-барабанщика, жесткие губы мужчины растянулись в полуулыбке, и у Андреа перехватило дыхание. Ей показалось, что этот человек очень редко смеется. Внезапно он посмотрел на Андреа, словно прочел ее мысли, и они ему не понравились.

Смущенная Андреа вернулась за прилавок. Впервые после смерти Гюнтера она так пристально разглядывала незнакомого мужчину. В магазин приходило много привлекательных мужчин, но ни один из них не мог сравниться с этим незнакомцем.