Читать «Наследницы (Том 2)» онлайн - страница 5

Вера Кауи

Он знает женщин и умеет обращаться с ними.., а здесь, как и всегда, важно, кто будет назначать цену.

- Я предлагаю ему "Деспардс", - горячо возразила Кейт, - а не себя.

Шарлотта улыбнулась.

- Именно это я имела в виду. Я вижу, ты быстро понимаешь...

По пути в глубь Сассекса Кейт сумела понять довольно многое относительно природы мужчины-хищника.

В самой очаровательной манере, ни разу не высказываясь прямо, Николас Чивли дал ясно понять: он готов к самым убедительным доказательствам того, что именно "Деспардс" заслуживает права вести аукцион.

И, когда они уже ехали по огромному парку и видели вдалеке здание с бесчисленными окнами и каминными трубами, Кейт вдруг подумала: стоит ли одно другого?

"Я хочу получить этот аукцион, но неужели я должна для этого продать себя?" И как бы в ответ услышала голос отца: "Следует сделать все возможное, когда добиваешься аукциона, но не нужно идти на то, что может скомпрометировать "Деспардс" или самого тебя. Помни это, моя маленькая Кейт, когда станешь управлять фирмой, это самое важное".

В доме в беспорядке были нагромождены и редкостные вещи, и сущая ерунда. Комнаты, большие, с богатой лепниной, плохо освещенные - окна затянуты выцветшими, истершимися шторами, были набиты мебелью, фарфором, бронзой, мрамором, хрусталем, картинами, некоторые из них просто были прислонены к стенам. В нескольких комнатах один на другом лежали ковры. В одном месте Кейт насчитала шесть, приподнимая один за другим углы; последний, на мраморном полу, оказался великолепным казахским ковром.

Пока они неторопливо шли по первому этажу, Кейт прикидывала цену увиденного. Расчеты были весьма приблизительными, а в случае, когда Кейт была не совсем уверена, она сознательно занижала оценку.

Спальни на втором этаже были превращены в склады: прекраснейшая французская мебель стояла бок о бок с чудовищами викторианской эпохи и изумительными образчиками "арт нуво". Среди картин было несколько работ Рембрандта, восхитительная обнаженная женщина кисти Рубенса, не меньше десятка первоклассных голландских натюрмортов, два Гейнсборо, Лоуренс и Стаббс, которые Кейт оценила как превосходные. Покойный мистер Кортланд не жаловал современную живопись, самая поздняя картина датировалась тысяча девятьсот десятым годом.

Фарфор был неподражаем. Буфеты ломились от целых сервизов севрского и лиможского фарфора, изысканного венецианского стекла. При виде серебряных с позолотой кубков итальянской работы семнадцатого века у Кейт заблестели глаза. Николас Чивли указал Кейт на кровать под пыльным бархатным балдахином, уверяя, что эта вещь принадлежала некогда мадам Помпадур.

- Дамы ее времени, кажется, имели обыкновение принимать гостей прямо в своих спальнях? - спросил он оживленно.

- Что ж, если можно было присутствовать при пробуждении короля, то, наверное, не было ничего дурного и в том, чтобы посетить даму в спальне, ответила Кейт легко. - Кроме того, в те времена, в сущности, не было частной жизни и уединения.

- Даже когда она бывала с королем?

Кент повернулась к нему и заметила голодный блеск в карих бархатных глазах.