Читать «Наследница Асторгрейна. Книга 1» онлайн - страница 80
Алина Углицкая
– Ты чего там застряла? – в хлипкую дверь постучали. Это был тот самый ниданг, что привел меня сюда. – Плохо, что ли?
– Нет, – сквозь зубы выдавила я, думая, как бы по деликатнее объяснить свою проблему. – Я уже все.
– Ну, так давай, вылезь, и ведро на корму тащи. Там выплеснешь, только смотри, корабль не обгадь, а то сама мыть будешь. Поняла?
И эти люди требуют от меня культурного поведения?!
Поджав губы и придав лицу бесстрастное выражение, я с королевским видом выбралась на корму, держа за ржавую ручку злополучное ведро. Опорожнила его прямо в море и собралась уже уходить. Но тут мои брови не удержались и резко взлетели вверх: прямо над пенящимися волнами с кормы свисали две доски с круглым отверстием в каждой. И эти отверстия подозрительно напоминали деревенский туалет.
Пока я думала, что это, к одному из них, расхлябанной походкой, направился незнакомый ниданг. Отвесил мне издевательский поклон и начал демонстративно снимать штаны.
Я сначала растерялась, застыла в шоке, а потом как взвизгнула, как рванула по узким сходням, гремя ведром! В след мне раздался хохот нескольких прокуренных глоток.
Мой забег оказался на редкость недолгим. Я вдруг запнулась на ровном месте и полетела носом вперед. Но чьи-то крепкие руки умудрились поймать меня почти на излете, когда я уже смирилась с тем, что сейчас поцелуюсь с палубой.
Меня поймали, удержали, вздернули на ноги и аккуратно поправили расстегнувшийся ворот рубахи. Я подняла взгляд и обомлела.
Прямо передо мной стоял эйр капитан. Бледный, с плотно сжатыми зубами и потемневшим взором, не обещавшим ничего хорошего. Он смотрел на меня в упор, причем с таким выражением, что мне немедля захотелось провалиться сквозь палубу до самого трюма.
– Шерр!!! – загрохотал капитан во всю мощь своих легких. – Я сколько раз буду повторять? Почему на палубе посторонние?! Кто должен следить за этой девчонкой?
– Виноват, лэр капитан! – рядом со мной тут же нарисовался тот самый ниданг, что выпустил меня из каюты, а следом за ним и Шерран собственной персоной. – По нужде просилась.
Эйден скептично приподнял бровь.
– Да? И куда ты определил нашу гостью?
– Дак в клозет, Ваше Сиятель… Ай! Виноват, эйр капитан!
У меня глаза на лоб полезли, когда Эйден прямо на середине фразы оборвал матроса, с бесстрастным лицом наступив тому на ногу. Бедняга ойкнул и вытянулся в струнку, а взгляд у него стал точь в точь как у побитой собаки.
– Это в тот самый, что мы для блондиночки приспособили? – уточнил Шерран, игнорируя предупреждающий взгляд капитана.
– Ага, в тот самый.
Даннахан поджал губы и покосился на меня с таким видом, будто это я ему навязалась.
– Уведите девчонку с палубы, – хрипло произнес он, разворачиваясь на каблуках.
Вот так, даже слова мне не сказал, будто меня и нет.
– Идемте, эйрина, – позвал мой провожатый.
– Ты иди, Агрон, займись делом, а я нашу девочку сам провожу.
И Шерран панибратски подхватил меня под локоток.
– Шерр, – задумчиво проговорила я, машинально переставляя ноги, – а блондиночка это кто? Эстель? Кто она? И почему Агрон назвал эйра капитана Ваше Сиятельство?