Читать «Наследник волшебника (Лайам Ренфорд - 2)» онлайн - страница 89

Даниел Худ

- А вы точно не маг? - спросил эдил еще раз, хитро прищурясь.

- Я устал вам об этом твердить, - отозвался Лайам удрученно.

- А он? - поинтересовался Кессиас, указывая на Фануила.

- Трудно сказать. Эй, отвечай, ты, случайно, не маг?

Дракончик несколько мгновений смотрел на Лайама, полуприкрыв желтые, как у кошки, глаза.

"Мастер, ты же прекрасно знаешь, что я никакой не маг", - сообщил он наконец.

- Нет, он утверждает, что ни в чем таком не замечен.

- Жаль, - произнес раздумчиво Кессиас. - Маг мигом бы во всем разобрался. А так нам опять придется ломать свои головы. Вы, кстати, не хотели бы перекусить? Пойдемте, я что-то проголодался.

Сунув ковер под мышку, Лайам двинулся следом за Кессиасом к лестнице. Тандел, проворно прошмыгнув мимо них, ударил колокола, надеясь порадовать горожан раз уж не точностью, так хотя бы звонкостью боя. Интересно, догнал ли этот звон Фануила, взмывшего в небо со скоростью сорвавшегося с привязи пса?

Они уселись за тот же столик все в том же заведении Хелекина. Ничто там со времени прошлого их визита не изменилось - ни вид за окном, ни пиво, ни пироги, - но аппетит в каждом прорезался волчий. Мужчины молча набросились на еду.

- Я не хочу выяснять, почему вы ринулись в свалку с пылом берсерка, заговорил наконец Кессиас, отстраняя тарелку. - Я не буду также расспрашивать, где это вы обучились так ловко управляться с дубинкой, как и о том, почему вы не соизволили мне ничего сообщить о вашем тайном осведомителе еще тогда, когда мы гонялись за сумасшедшей девицей...

"Сумасшедшая девица" убила Тарквина, а Лайам хранил свой секрет по многим причинам. Впрочем, он и сейчас промолчал, ожидая, чем заключит свою столь цветистую тираду эдил.

- Но мне совершенно необходимо знать, - не замедлил продолжить Кессиас, - что вы разузнали насчет вашего вора. Вы ведь меня понимаете?

- Понимаю, - серьезно отозвался Лайам. - Это вполне логично.

Он поспешно принялся приводить мысли в порядок, соображая, как выйти из положения. Он не хотел, чтобы его откровения подставили гильдию под удар.

- Вы ведь вступили в контакт с местным ворьем - верно?

Лайам кивнул и хотел было заговорить, но Кессиас остановил его жестом:

- Не нужно лишних слов, они лишь мешают. Давайте я буду спрашивать, а вы отвечать. Так будет легче и нам обоим, и тем, кого вам хочется оберечь.

Лайам облегченно вздохнул, вновь поразившись, как быстро Кессиас вник в суть его затруднений.

- Так вы знаете, кто вас обокрал?

- Думаю, да, - ответил Лайам, - но я не могу найти этого человека.

- А если за дело возьмутся мои люди, это поможет?

- Увы, нет, но настоящая трудность не в этом, а в том, что он, боюсь, уже мертв.

Стараясь упоминать как можно меньше конкретных деталей и не называть имен, Лайам пересказал приятелю то, что ему удалось узнать о своем деле. Кессиас внимательно его выслушал и после непродолжительной паузы принялся размышлять вслух: